Пипец / Kick Ass (2010)
Версия для печати (стр. 1)

Конференция: Конференция iXBT.com (http://forum.ixbt.com/)
Форум: Кино (http://forum.ixbt.com/?id=63)
URL: http://forum.ixbt.com/topic.cgi?id=63:3604


Страницы: 1 2 3 · далее / все сообщения темы на одной странице

birdie, 09.01.2010 02:03
Poster  - 200x295, 21,2Kb


Trailer 2 (http://www.youtube.com/watch?v=caKwaAEK5pc) .
IMDB (http://www.imdb.com/title/tt1250777/) .
Kinopoisk (http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/419200/) .

Кажется, будет что-то жутко угарное.

Plot: Главный герой — школьник Дэйв Лизевски, который, вырядившись в костюм супергероя, пытается бороться с преступниками, хотя не обладает для этого никакими способностями. Параллельно два персонажа — 11-летняя девочка, которая крошит гангстеров самурайским мечом и сынок гангстера, ведущий собственное расследование, пытаются выяснить личность Дэйва…

1. Время - деньги, 09.01.2010 07:39
Есть шанс, что кино будет смешным.

2. dimon_zel, 09.01.2010 11:39
Трейлер про A-hit-girl был еще позабористее К сожалению его с ютуба почему-то снесли.

Добавление от 09.01.2010 14:12:

А не, вот оно - http://www.youtube.com/watch?v=IiaIbN-eltg
Кажется сутенеру из Snatch, которому Тонни Пуля чуть не оторвал голову с помощью автомобильного стекла, опять придется очень худо

3. quaker, 09.01.2010 19:24
надеюсь перевод будет такой же как в ролике на кинопоиске
За это сообщение сказали спасибо: Ali Carter

4. Gnusmas, 09.01.2010 22:45
Сюжет интригует.

5. birdie, 10.01.2010 22:03
dimon_zel
Трейлер про A-hit-girl
Жесть полная. Особенно диалог:

цитата:

- So, can you tell more about what you want for your birthday?
- Can I get a puppy?
- You wanna get a dog?
- Yeah! Kinda fluffy one. And I’ll call him Sasha. *смеется* I am just fucking with you, daddy. I wanna modified *длинное название боевого ножа*

6. SGRAY, 10.01.2010 23:25

7. dimon_zel, 10.01.2010 23:30
birdie
Факт, жесть.
Все-таки нечасто в кино малолетние honey bunny произносят что-то вроде "O'kay you CUNTS, let's see what you can do now."

8. birdie, 11.01.2010 10:34
Боюсь, что придётся ждать DVDRip или DVDScr, ибо наши переводчики испохабят весь перевод.

9. Lazy Fish, 11.01.2010 12:18
Ээээ... Еще один трейлер фильма на КГ (http://kino-govno.com/comments/24872) , как они его перевели, не скажу - забанят

10. dimon_zel, 11.01.2010 14:30
Блин, Фредди Крюгер нервно курит в сторонке...
(кусок, экранка, англ) - http://rutube.ru/tracks/2221889.html?confirm=b606207…04d84044efc36c981

11. Ruppert Smith, 11.01.2010 14:35
"O'kay you CUNTS, let's see what you can do now."
Всё таки тяга подростков услышать "пиписька" с экрана необъяснима и неодолима. dimon_zel, с чего такая фиксация?

12. dimon_zel, 11.01.2010 14:55
Ruppert Smith
Я не Зигмунд Фрейд, причины подростковых тяг и фиксаций обьяснять не возьмусь.
Всего лишь весело констатирую факт что Голливуд сделал шажочек через определенное собственное табу. А как это скажется на судьбе всего человечества вообще и чьих-то фиксациях в частности - мне пофиг.

13. SGRAY, 22.01.2010 11:40
Новый вариант названия в российском прокате (http://www.kino-govno.com/comments/25023) . Почитал первые 6 комиксов по фильму, будет весело

14. Kirk barnes, 22.01.2010 15:36
ржали всем офисом, работа встала

15. HB, 22.01.2010 16:09
Дурацкое название и идиотские имена персонажей. Убивашка и Пипец... Даже не знаю кому могли бы понравится подобные имена собственные для главных героев.

Добавление от 22.01.2010 16:44:

Надо было фильм и ГГ переводить как МордаБой, был бы адекватный перевод, и не такой глупый.

16. eXamp1e, 28.01.2010 18:31
Ruppert Smith
Всё таки тяга подростков услышать "пиписька" с экрана необъяснима и неодолима.

А у некоторых тяга "ломать стереотипы" (типа материться там, где не принято) не проходит и с возрастом. Ну какой смысл от этого? Думаю, настал тот редкий случай, когда я на стороне наших лохализаторов.

17. heckler, 28.01.2010 19:29
eXamp1e
Ну ладно с матом, но перевод то неадекватный будет, это крайне вероятно..

Меня невыносимо радуют люди, которые против мата на киноэкране (не ТВ, а именно кино) - причем с мотивацией типа "меня не волнует, есть ли там в оригинале мат, или нет - я, весь такой интеллигентый, хочу смотреть в дубляже без мата".

А вот с переводом конечно.. кхмм... тут судя по контексту надо смотреть (в прямом смысле), но Kick Ass не сколько "пипец", сколько "рас3,14здато/ая" или "окхменный". Вернее так и есть. Так уж оно есть что слова Kick Ass (и Sick туда же) означают полуматерную степень превосходства.

А школьники - это действительно, невыносимое желание и радость услышать мат и названия половых органов... С чем это связано - непонятно. Достаточно вспомнить великую серию Саус Парку про слова "дерьмо" на телеэкране

18. eXamp1e, 28.01.2010 19:38
heckler
Меня невыносимо радуют люди, которые против мата на киноэкране (не ТВ, а именно кино) - причем с мотивацией типа "меня не волнует, есть ли там в оригинале мат, или нет - я, весь такой интеллигентый, хочу смотреть в дубляже без мата".

Все проще, это называется воспитание
За это сообщение сказали спасибо [2]: m4, Ing.Syst

19. KoK, 29.01.2010 14:30
Вроде ж фильм называется " надрать зад " , чего его не так перевели ?

20. SystemOfAStas, 29.01.2010 14:35
KoK
Вроде ж фильм называется " надрать зад " , чего его не так перевели ?
Kick-Ass - это имя главного героя. Будет глупо, если его будут звать Надрать Зад.

21. KoK, 30.01.2010 00:37
SystemOfAStas

А в чем глупость прозвища-клички " надеризад " ? Козацие фамилиии так появились . Даже в реале такая есть фамилия Недеризад ( может и Надеризад есть ). Если вам уже фамилии глупыми кажутся то может вы не в том мире живете ?

22. Время - деньги, 30.01.2010 06:25
KoK
Я думаю, прокатчики решили сохранить краткость произношения. Мне кажется кличка Пипец вполне оправдана.

23. Акуул, 30.01.2010 09:01
Во первых понравился трейлер. Возможно будет хороший, ироничный фильм с элементами черного юмора (как тот полет с небоскреба и коментарий "..это не я.."). А значит - "поживём увидим"
.
По части названия фильма, прозвищ (если так останется) - Пипец, Убивашка .... - то это промах. Или как заметил один из участников обсуждения на filmz (точка) ru (http://www.filmz.ru/pub/1/18607_1.htm) "Дубляж убьет этот фильм, мы уже поняли..". Не знаю как насчет "всего дубляжа" а то что такие уменьшительно, ласкательные словечки не вяжутся с жёсткой, брутальной (если судить по ролику) атмосферой фильма это точно. Т.е. подобное "уси-пуси" могло бы подойти каким-нибудь "детям шпионам от Родригиса" а не фильму в котором, пусть и с долей юмора, показывают последствия того как несколько героев пытаются "сказку сделать былью". Кстати сказать слово "пипец", сколько бы я его не слышал от знакомых чаще звучало в ситуациях когда человек "удивлен, смущен.. обескуражен и т.д." но никогда в качестве некоей злости и тем более ярости. Для последнего тоже самое слово обычно произносится в "полном формате" если уж так. И вряд ли это большой сикрет. В общем, опять, надо ждать выхода кино-картины на экраны и смотреть.. может быть прокатчики одумаются.. В крайнем случае остается надеятся на появление альтернативного, норамального перевода..
.
Переходя к собственно фильму процитирую небольшую выдержку из одного обзора
цитата:
"..Прежде всего, стоит упомянуть, что фильм будет довольно близок к оригинальному комиксу. Расхождения есть, и даже значительные, но все равно близок. Одним из самых интересных на наш взгляд моментов является то, что сценарий не зацикливается на одном главном герое Дэйве и его проблемах. Ситуация показана со всех сторон, с точки зрения всех героев, а иногда действие и просто идет скачками. Огромное количество сцен уделено и главному злодею - гангстеру Фрэнку Д’Амико, новому злодейскому бенефису Марка Стронга. Персонаж из разряда типичных главных злодеев, но потенциал у него хороший, и сцены с ним должны получиться замечательными, хотя и жестокими. Не теряются и Биг Дэдди и Хит-Герл - насыщенные диалогами, интересные сцены с ними в фильме должны просто сиять. Николаса-Бэтмена, кстати, представить очень легко - эдакий заботливый папаша в латексе. А Хит-Герл просто попадет в сердца фанатов - потому что роль прописана потрясающе. Да, и вообще маленькая девочка - безжалостная мясорубка - есть в этом что-то. .. Кстати, о Ромите. В фильме ожидаются специальные анимированные вставки, нарисованные этим художником. То есть настоящий motion комикс в фильме по комиксам. Можно ли мечтать о чем-то лучшем? В сценарии также замечательно прописана реакция общественности на все происходящие события. Да, мы живем в современном мире, и в нем же разворачиваются события фильма. Представьте хоть на секунду появление супергероя в реальном городе? Если конечно его не убьют на первой же попытке геройствовать, что будет потом? Он станет популярным, это безусловно так. О нем будут говорить все каналы, на YouTube у роликов с ним будут сотни тысяч просмотров и так далее, и тому подобное. Вот и в фильме все будет именно так. Страничка Кик-Эсса на myspace (кстати, созданная давно для пиара еще комикса) служит хорошей цели - туда обращаются люди, которым нужна помощь героя. Все настолько реально хорошо вписано в условия бытовой действительности, что порой думаешь, почему бы и впрямь не появиться настоящему супергерою в городе. Кстати, неудивительно будет, если и впрямь что-то подобное случится после премьеры. .. Диалоги в картине по большей части позаимствованы из комикса, но имеются и новые интересные моменты. Цитаты к самым известным комикс-фильмам проглядываются моментально: тут вам и "Бэтмен" Бертона, и "Супермен" Доннера и еще куча всего. Даже Человека-Паука не забыли. Последняя фраза ленты - вообще великолепная цитата, которую не сразу распознаешь..." (c) полностью здесь (http://www.filmz.ru/pub/2/18624_1.htm?post_to_blog=1)

А здесь (http://www.filmz.ru/pub/2/18587_1.htm) небольшая статья "Марк Миллар: Великий комбинатор"

24. heckler, 30.01.2010 12:27
KoK
выражение Kick Ass в основном используется как прилагательное, которое означает "охеренный". Только об этом ни один "диванный переводчик" не знает, уже сотню раз сталкивался с переводом фразы "But it's kick ass!? -Yeah, its cool" в виде "Но это остой!? -Да, круто"

25. SGRAY, 03.02.2010 00:39

26. eXamp1e, 03.02.2010 00:45
Мда, матерящаяся нимфетка это сильно...

27. heckler, 03.02.2010 01:26
Да уж очень на любителя фильм.. Вернее на "не любителя", похоже он создается лишь ради.. а ради хз чего, рейтинг будет явно не детский, а в более сознательном возрасте как-то кайфа от прослушивания матюков люди не получают (с чего бы вдруг?). Смотреть не буду, трейлеры не вставляют. Ну и довершат все наши переводчики, тут уж без вариантов. Второй "..молчаливый боб наносят ответный удар..." не получится в любом случае.

28. quaker, 03.02.2010 10:35
я не пойму, вы стихи ожидали услышать от шпаны в фильме с таким названием и содержанием?

29. SGRAY, 03.02.2010 11:25
heckler
Да лано вам. Почитал первую книгу (8 выпусков) комиксов, очень даже приличная вещь, с юмором, кровью, цинизмом и неожидаными поворотами... Судя по трейлерам, есть расхождения, но не значительные. Если сделают как в комиксе, то Большого Папу будет очень жалоко.... И если фильм полько по первым 8 частям, то это только начало.

30. S@rge, 04.02.2010 04:22
Надо было перевести название как "Песец".

31. Lazy Fish, 05.02.2010 21:55
Новый русский трейлер (http://kino-govno.com/comments/25206/p_1#comments) сабжа.
Без цензуры, доставляет безмерно
P.S. Если такой дубляж пустят в прокат - пойду в кино без вопросов.

32. SGRAY, 20.03.2010 10:25

33. Statos, 08.04.2010 12:30
Обалденное зрелище. Побывал-таки на вчерашней премьере в Пушкинском.
Перевод меня особо не волновал, смешное там не в матершине... ладно, не только в ней
Фото тут (http://gallery.greedykidz.net/nsa/Albums/2010/2010-04-07-Kick-Ass)

Ожидал просто добротную отвязную комедию в духе Role models (http://www.imdb.com/title/tt0430922/) или Superbad (http://www.imdb.com/title/tt0829482/) , а оказалось коктейль Молотова из комиксоида, боевика и чернушной комедии. Пожалуй, лучший фильм, что я имел удовольствие отсмотреть в этом году, а отсмотрено их уже немало и смотреть повторно хочется лишь пару.
Действо безудержное, почему-то без провисаний, ковыряний и торможений - одним залпом. Диалоги, актеры, монтаж, съемки - все хороши, но девочка-убийца все равно лучшая.

- Я стрелял дозвуковыми пулями!
- Ты лучший папа!

- Все под контролем, босс!
- Да, а нахрена тогда базука???

34. SGRAY, 11.04.2010 01:38
Ну вот и посмотрел.
Сфоткался с Гоблином. Девушка, что изображает Hit Girl мне очень понравилась, хотя большинству больше понравилась Оля.
Прислали фотку (http://s51.radikal.ru/i132/1004/0f/1883f05ec8bb.jpg) , а там Гоблин какой то усталый, да и черт какой то влез и его парит.

Сопли мазать и орать от восторга не буду, не люблю. Комикс читал, рад, что есть отличия, особенно в конце. В принципе, для ГГ все окончилось не так цинично как в книжке: случилась большая любовь, а не большой посыл. Смерть Папы была печальна, но не так глупа, да и роль чемодана не совсем такая, как в книге. Самая последняя разборка разделена на 2 этапа, да и совсем она другая, это надо смотреть, методы войны и оружие поменялось. Не совсем понравилось, что зрителю сразу рассказывают что да как, нету интриги, как в книге. Сам же фильм смотрится на одном дыхании, добавлено много интересных и забавных моментов. Зря не вставили предпоследнюю сцену из книги, не вернулись к началу повествования. Первую минуту Гоблина не было слышно, но потом увеличили громкость микрофона, пару раз он оговорился, ну да ладно. Много смеялось людей, хлопало и всячески выражало восторг. Актеры отлично играли, Николас Кейдж, хоть и играл не такую большую роль, так же порадовал.
Один из самых замечательных фильмов о супергероях, в коллекцию.

35. 31337, 13.04.2010 13:20
Назвали бы Открывашкой, было бы смешнее.

SGRAY
Прислали фотку, а там Гоблин какой то усталый, да и черт какой то влез и его парит.
Это он моргнул просто. А на снимке выглядят, как 2 алкаша

36. Agony, 13.04.2010 16:53
SGRAY

Сфоткался с Гоблином

Так это ты на фотке в красной водолазке слева от Гоблина?

37. SGRAY, 13.04.2010 17:15
Agony
Так это ты на фотке в красной водолазке слева от Гоблина?
Для не особо понятливых. Слева на право: Пипец (настоящее имя не известно), девушка Оля (часто пиарится с Пучковым на разных тусовках), чел, который влез и парит Гоблина, Пучков (ака Гоблин), Убивашка (настоящее имя не известно), SGRAY.

И вообще, тут фильм обсуждается, а не я...

38. Акуул, 13.04.2010 18:25
Комикс не читал. Фильм понравился. По первым впечатлением этакие "Хранители наоборот".. ну в смысле в ироничном исполнении..
Но надо будет посмотреть еще пару раз. А пока "Шедевр, один из лучших в своем жанре!"

39. Doctor-X, 13.04.2010 20:01
SGRAY
Какой у гоблина был перевод? Убивашка или девочка-убийца?

40. SGRAY, 13.04.2010 20:05
Главный Папа, Девочка-Убийца, Кровавый Угар и Поджопник

41. 31337, 14.04.2010 17:30
Doctor-X
У него на сайте можно посмотреть 3 пипцовых ролика с его же переводом.

SGRAY
, Красный Угар и
Не Кровавый?

42. SGRAY, 14.04.2010 17:39
Не Кровавый?
Исправил

43. heckler, 14.04.2010 19:04
SGRAY
Веселее, но не сказать что верно. Пожалуй лучше с бухты английскую экранку/тээску скачать.

44. Doctor-X, 14.04.2010 20:05
31337
В том то и дело что я посмотрел, почему и уточнил. г. Пучков решил не отступать от своего пути и сделал уж очень точный вариант. Меня он не впечатлил совсем. Предыдущий неотцензуренный вариант был для меня почти идеалом, когда можно отключить мозг и не смотреть оригинал.

45. HB, 16.04.2010 15:42
Посмотрел вчера, не понравилось - натужно, уныло, не смешно. В принципе, фильм на 100% соответствует своему трейлеру, никаких неожиданностей. Если вам нравится смотреть на подростка, который пытается изображать из себя супергероя, при этом страдая своими подростковыми комплексами - оно там есть в достатке. Боевые сцены не плохие, но и ничего особенного по нынешним временам.

46. Orion 16RUS, 16.04.2010 19:40
SGRAY
Девочка-Убийца
Ну Убивашка, как минимум короче звучит и означает тоже самое.

Глянул. Фильм что-то. Реально смотрится на одном дыхании без единого намёка на занудство. Юмор, пусть и чёрен, но всё равно искромётен. Не знаю, как там у Пучкова, но перевод в общем был адекватный. Каких-то уж явных недомолвок не было. Да и даже в таком варианте проскальзывало много, ну если не мата, то как минимум неприличного.
Фильм встаёт в одну когорту с такими "чёрной комедией", как Snatch. только тут про супергероев

47. KSLcom, 17.04.2010 19:51
Фильм хорош. Помимо добротной чёрноюморной комедии-пародии + треш, довольно четко обозначена проблема равнодушия окружающих людей. Насчитал 4 сцены где на это упирают.
И фраза Убивашки: "Шоу закончено, уроды" хорошая такая оплеуха по этой теме.

48. xs2000, 18.04.2010 15:02
Фильм отменный! В своей категории лучший...

49. Jamikea, 18.04.2010 15:23
Посмотрел, фильм отличный.

50. fly-almaz, 18.04.2010 16:24
фильм хорошо
но детей не пускать
только с 18 надо

немотивированная агрессия и убийства

51. srkk, 18.04.2010 21:38
Orion 16RUS
Ну Убивашка, как минимум короче звучит и означает тоже самое.

Эта парочка - папаша и девочка-убийца вроде-бы взяты из какого-то комикса, более сурового, чем комикс и фильм Kick-ass. То есть имена на английском взяты сценаристами не с потолка.

52. Doctor-X, 18.04.2010 22:07
srkk
Дело не в английских именах. Перевод Убивашка более правильный в данном контексте, чем девочка-убийца. А тем временем на просторы инета выполз экранный релиз зацензуренного варианта. Понятно, что смотреть его вообще смысла нет. What the f*ck?! - Какого хрена и т.д.

53. srkk, 18.04.2010 22:12
Doctor-X
Дело не в английских именах. Перевод Убивашка более правильный в данном контексте, чем девочка-убийца.

Переводятся английские имена, но дело не в них? Это как?

54. Doctor-X, 18.04.2010 22:21
srkk
Потому что девочка-убийца - это перевод близкий к ужастику, в данном фильме ей придается статус несколько иной, чем порождение тьмы и он подчеркивается именно комбинацией слов убийца+малышка. Перевод в данном определяется контекстом и особенностями русского языка. Перевод самого фильма должен звучать по русски как 3.14здец - подразумевая ходячее оно, но из-за проката и афиш сократили. Потому как в русском сейчас! практикуется дать пи... ей, ходячий п...ц и т.д.

55. srkk, 18.04.2010 22:32
Doctor-X
Перевод в данном определяется контекстом и особенностями русского языка.

Я говорю о том, что создает дополнительный контекст.
Если создатели действительно подразумевали конкретных персонажей комиксов, известных в Штатах, то это одна из шуток фильма. Знать бы еще наверняка.

56. Orion 16RUS, 18.04.2010 22:37
srkk
Эта парочка - папаша и девочка-убийца вроде-бы взяты из какого-то комикса, более сурового, чем комикс и фильм Kick-ass.
В комиксе Миллара они присутствуют. Вообще фильм очень близок к комиксу вплоть до отдельных сцен, хотя местами и есть расхождения.

Переводятся английские имена, но дело не в них? Это как?
Перевод имён в общем адекватный. Doctor-X правильно про Убивашку написал. Big Daddy и в оригинале уменьшительно ласкательно назван. Но переводить, как Большой Папочка не стали скорее опять же из-за количества букв. На афиши могло не влезть.
Kick-Ass на английском - это игра слов. То есть "Kick-Ass, какой крутой, надирает всем задницы". В России примерно перевели, как: "Пи...ец, какой крутой, приносящий своим противникам п...ец."
Ну а Кровавый Угар вообще ничего в себе кроме цвета костюма не несёт.

57. srkk, 18.04.2010 22:40
Orion 16RUS
В комиксе Миллара они присутствуют.

Есть мнение, что в комиксе Миллара они заимствованы. Как если бы их звали Винни-Пух и Пятачок.

58. Doctor-X, 18.04.2010 22:44
srkk
Да создает, но тут ИМХО как раз оно. Девочка говорит детским нежным голосом. Убивашка - это её все...

59. Беременное Нейтрино, 18.04.2010 23:35
А как же с версией названия типа "Под*опник"? {дословно пинок под *опу}
Что занятно, в допустимой форме транслитерации было бы podgopnik, что при вторичной транслитерации обратно - "ПодГопник". Раз "туда-сюда" смысл не теряется - значит это правильнее.

60. Orion 16RUS, 18.04.2010 23:36

61. tLS, 18.04.2010 23:59
Желающие называть героиню "девочка-убийца" - очень странные люди

Посмотрел, восторгов не понял. Да, экшен замечательный, без вопросов. Но всё остальное - очень плохо. Сюжет "полному неудачнику отдаётся красивая девчонка без каких-либо стараний с его стороны" достал уже давно.

62. klavis, 19.04.2010 00:29
tLS
каких-либо стараний с его стороны
ну люлей он получил порядком, т.ч. не сказать чтобы совсем за так)

63. KSLcom, 19.04.2010 00:46
Ага, а еще и гея из себя изображать, тоже старания не из простых

64. Doctor-X, 19.04.2010 00:47
Беременное Нейтрино
Есть три типа перевода
1. дословный
2. буквальный (гоблин)
3. адекватный
Адекватный перевод наиболее точно передает диалоги с учетом особенностей языка. Т.е. предположим русский выходит из дома, идет к своей машине и видит человека в этом зеленом костюме. Его реакция как правило будет либо "о%%%еть или ну пи%%ц". Выбрали последний вариант

65. cism, 19.04.2010 00:54
Ого, в комиксе Хит-герл еще и кокаин упарывает.

66. Время - деньги, 19.04.2010 06:24
Самое светлое пятно в фильме, это конечно же Хитгерл. Ради нее ставлю оценку "Отлично".

67. srkk, 19.04.2010 07:44
Orion 16RUS
Я немного напрягся и нашел вот это:
Кайт — девочка-убийца (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%B9%D1%82_%E2%80%94_%D0%B4%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BA%D0%B0-%D1%83%D0%B1%D0%B8%D0%B9%D1%86%D0%B0)
цитата:
Несколько лет назад девочка Сава лишилась родителей. Её опекуном становится бескомпромиссный и циничный полицейский Акаи. Но у него есть на то свои корыстные цели: он воспитывает элиту наемных убийц, очищающих общество от мрази, перед которой закон и правосудие бессильны. Вскоре юная очаровательная Сава становится его невидимым и смертоносным оружием. Для неё нет невыполнимых заданий — мгновенно превращаясь из примерной школьницы в хладнокровного киллера, она начиняет разрывными пулями тела своих жертв, у которых нет ни шанса на выживание. Сава всегда работает одна, поэтому появление нового напарника, ловкого и бесстрашного Обури, резко меняет её жизнь — внезапно у неё появляется друг и новые, неведомые чувства…
Хрен знает, может и совпадение.

68. Orion 16RUS, 19.04.2010 12:38
srkk
Хрен знает, может и совпадение.
Совпадение. Во-первых, это аниме. Во-вторых, на английском она зовётся просто Kite

69. eXamp1e, 19.04.2010 13:13
srkk
Кайт — девочка-убийца

Кровавый треш-хентай... Кстати, его почти полностью скопировали в своем клипе Total - Шива.

70. Huka, 19.04.2010 13:37
Посмотрел на выходных. Спорные какие-то ощущения. Вроде и красиво, вроде и мысли какие-то пытаются донести, юмор опять же...
Но как-то все вымученно, натянуто и криво склеено. Все эти кадры "стандартная тупая подростковая комедия", "как трахнуть принцессу, будучи ничем", да и сама концепция "играем в супергероев в реальном суровом мире" (ога, оно очень логично закончилось после первого выхода в костюме) вызывает скорее отторжение. Юмора тоже больше ожидалось. В итоге с одной стороны вроде как кино ожидалось залихватским, отвязанным комедийным экшеном, с другой стороны действие периодически провисает, нам демонстрируют методы борьбы с комплексами претуберантного периода и давят морализаторством и соплями. Целостности не хватает. Даже и не знаю, какую оценку поставить.
Саундтрек бодренький, за Продиджи отдельный книксен.
За это сообщение сказали спасибо [2]: m4, birdie

71. srkk, 19.04.2010 13:58
eXamp1e
Кровавый треш-хентай...

Дождусь двд сабжа - обязательно посмотрю.
Такой глумеж нельзя пропускать.

72. tLS, 19.04.2010 15:01
klavis
ну люлей он получил порядком, т.ч. не сказать чтобы совсем за так)
Ради приличия мог бы каким-нибудь спортом заняться после первого получения. Хоть какой-то пример подрастающему поколению бы подавал.

73. Orion 16RUS, 19.04.2010 16:00
Ради приличия мог бы каким-нибудь спортом заняться после первого получения. Хоть какой-то пример подрастающему поколению бы подавал.
в комиксе он ходил в качалку. Странно, что это опустили в фильме.

74. Ruppert Smith, 19.04.2010 16:08
"Герои" херово двигаются, неумело и криво (как кривая Чорная Мамба в КилаБиле, которую бы в детской группе по карате пятилетний малец забил бы насмерть с такой то техникой), не хватает им гонкогского шика.

75. klavis, 19.04.2010 16:21
Ruppert Smith
"Герои" херово двигаются, неумело и криво
какие герои, так и двигаются) из тренированных там только папаня, который только стреляет, да девченка 11-ти лет.

76. Ruppert Smith, 19.04.2010 16:22
Ну я про папаню и эту... убивашку. Лучше их надо было дрессировать, лучше.

77. Alex_1, 19.04.2010 17:18
сходил на гоблинский перевод. шуток есть. Гоблин - форева.
не представляю, как такое можно смотреть в другом виде (разьве что в оригинале).
кстати, не Пипец, а Поджопник - тут Гоблин прав,как всегда.

Добавление от 19.04.2010 17:27:

коряво-не коряво.... кое-кто ашихару с боксом и кекушином ожидал увидеть с элементами кендо?

78. tLS, 19.04.2010 18:02
Alex_1
кстати, не Пипец, а Поджопник - тут Гоблин прав,как всегда.
Представляю диалог.

- Немедленно прекрати
- А то что?
- Иначе тебе Поджопник!!!

79. 31337, 19.04.2010 18:13
- Иначе тебе Поджопник!!!
Иначе по ж..е получишь!!!

80. Время - деньги, 19.04.2010 18:15
Смотрю трейлер в переводе Гоблина, и что вижу, "cock" в речи Hit-girl стыдливо заменен на "член". Те, кто смотрел фильм в переводе Пучкова, материлась она вообще или нет?

81. tLS, 19.04.2010 18:15
31337
Именно так русские люди в подворотне и общаются, ага.

Ещё предложи "иначе моя нога вступит в соприкосновение с твоей седалищно-ягодичной мышцей".

82. Alex_1, 19.04.2010 18:33
Время - деньги
Смотрю трейлер в переводе Гоблина, и что вижу, "cock" в речи Hit-girl стыдливо заменен на "член". Те, кто смотрел фильм в переводе Пучкова, материлась она вообще или нет?
эээ. судя по гармоничной речи, похоже, что да. зуб не дам

83. Время - деньги, 19.04.2010 18:50
Alex_1
А как перевели фразу I'm just fuckin with you daddy? Когда она разыграла папу с выбором подарка. И каким словом она назвала бандитов вместо оригинального cunt?

84. eXamp1e, 19.04.2010 19:32
Время - деньги
I'm just fuckin with you daddy

Скользкая фраза

85. Alex_1, 19.04.2010 19:32
Время - деньги
во, блин... задачка... не помню. ((
может, кто другой подскажет

86. kirkot, 19.04.2010 19:43
Alex_1

Ну не напишешь на афише "Поджопник", неужели не понятно, а?

87. Alex_1, 19.04.2010 19:54
kirkot
не напишешь на афише "Поджопник"
а чего, зато свежо и броско

88. Mavishe, 19.04.2010 19:57
Время - деньги
как перевели фразу I'm just fuckin with you daddy? - Не бзди папочка.
вместо оригинального cunt - козлики.

89. tLS, 19.04.2010 20:01
Alex_1
"3.14здец" на афише - гораздо лучше, но тоже не напишешь

90. Время - деньги, 19.04.2010 20:10
Mavishe
это дублированный вариант. меня интересует нецензурная версия.

91. Orion 16RUS, 19.04.2010 20:19
Время - деньги
меня интересует нецензурная версия.
Мне кажется дословный перевод не проканает. По-русски так не говорят

92. 31337, 19.04.2010 21:11
tLS
Именно так русские люди в подворотне и общаются, ага.
А слово "пипец" в подворотне употребляют, да?

93. tLS, 19.04.2010 21:18
31337
Невозможность употребления слова "3.14здец" в прокате вас удивляет?

94. Huka, 19.04.2010 22:57
Orion 16RUS
Мне кажется дословный перевод не проканает.
Почему? Почти дословно: да ладно, папаня, я тебя на@#$ла...

95. Doctor-X, 20.04.2010 00:27
Huka
Имелось ввиду - точный перевод. Дословный в данном случае - я сделала подь%бку с тобой папочка. Адекватный - "да ладно, папаня, я тебя на@#$ла... "

96. heckler, 20.04.2010 00:52
Doctor-X
Huka
Ну так и "цензурный" вариант вполне прокатывает - не так жестко конечно, но вполне. Да и "Убивашка" гораздо лучше невнятного "девачкаубийца". Фильм в общем и "цензурный" дубляж не испортил, раз что попытались убрать все упоминания половых органов, но хренов и рук на фильм тоже достаточно.

97. Orion 16RUS, 20.04.2010 01:02
Huka
Почти дословно: да ладно, папаня, я тебя на@#$ла...
Ну это уже не дословный. А именно адаптация.


tLS
Невозможность употребления слова "3.14здец" в прокате вас удивляет?
Собсно и Кик-Эсс - это не ахти какой мат. Просто грубоватое словечко, но не мат. Иначе бы Марвел не выпускала бы комикс где на обложке написано не печатное.

31337
А слово "пипец" в подворотне употребляют, да?
Ну главный герой у нас не гопник, а школьник.

98. Huka, 20.04.2010 01:33
Doctor-X
Дословный в данном случае - я сделала подь%бку с тобой папочка.
Тогда уж "я просто под@#$ваю тебя папочка". Вполне адекватно и дословно.

99. Jamikea, 20.04.2010 07:45
Лично у меня "прокатный" перевод никаких негативных эмоций не вызвал. Да, хотелось бы на BD потом получить более точный и жесткий (начиная с названия фильма) дублированный, но не одноголосый Пучкова ака Гоблина.

100. Doctor-X, 20.04.2010 07:52
heckler
Там есть такой момент, когда он смотрится в зеркало.
В цензуре перевели так
- какой же я охренительный
гоблин перевел
- какой же я ох№енно злобский
в предыдущем нецезурном дублированном варианте:
- бл%, какой же я п...а%ый.

Нельзя на цензуре выразить так глубоко чувства. Да, цензурный перевод не поменял смысла, но сильно "заглушил" фильм. Ну это тоже самое, когда стреляют ГГ в ногу - а он кричит - блин как больно то, ой как больно (в ориг. f%ck,f%ck,f%ck). Абсолютно разные ступени восприятия.

101. tequila, 20.04.2010 08:03
Doctor-X
последняя фраза не имеет никакой художественной ценности, только понты, а первая вполне имеет право на жизнь, к тому же четко передает смысл того, что собственно хотели сказать этой фразой.

Добавление от 20.04.2010 08:05:

насчет факов. обсуждалось в теме про переводы и озвучку. в данном конкретном случае дословный перевод fuck первой строчкой в словаре также не добавит никакой художественной ценности этому фильму.

102. HB, 20.04.2010 09:49
Как я и думал - обсуждение данного фильма выразится в спор об употребимости тех или матерных иных слов, что очень не хорошо характеризует этот фильм.

103. Jamikea, 20.04.2010 09:55
цитата:
HB:
Как я и думал - обсуждение данного фильма выразится в спор об употребимости тех или матерных иных слов, что очень не хорошо характеризует этот фильм.
Какие странные выводы. Спор о точности и адекватности перевода автоматически делает какой-то фильм плохим? Спасибо, посмешили.

104. HB, 20.04.2010 10:02
Jamikea
Если все обсуждение фильма исчерпывается спором "надо писать Пипец или 3.14здец?", определенно считаю его весьма посредственным.

105. kirkot, 20.04.2010 10:21
HB

Да это гоблиноводы запустили свою любимую пластиночку... и не только на этом форуме. Реально задолбали уже. Куда не залезь - треть постов "надо обязательно смотреть в переводе гоблина"... Такое впечатление, что не фильм смотрели, а к "поджопникам" прислушивались. Ребят, ну скажите уже своему кумиру - пусть по регионам ездит с концертами.

106. heckler, 20.04.2010 10:36
Я посмотрел в цензурном. Мне понравилось (хотя просто оригинальные трейлеры видел уже, и знал о чем там речь и где какие маты). Выйдет на блюрее - посмотрю в оригинале.

107. Jamikea, 20.04.2010 11:21
цитата:
HB:
Если все обсуждение фильма исчерпывается спором "надо писать Пипец или 3.14здец?", определенно считаю его весьма посредственным.
"Все обсуждение, как надо писать" на самом деле максимум последние несколько постов. В "Хранителях" вон тоже обсуждали синий член, можно было его показывать или нет. Тоже говорит о том, что фильм плохой?

108. Alex_1, 20.04.2010 13:23
kirkot
Да это гоблиноводы запустили свою любимую пластиночку... и не только на этом форуме. Реально задолбали уже. Куда не залезь - треть постов "надо обязательно смотреть в переводе гоблина"...
просто потому что Гоблин отслеживает смысловую нагрузку фраз. и матерится там, где надо. никто не виноват, что наши говенные переводчики больше цензурой озабочены, чем смыслом... некоторые фильмы типа Большого Куша, Святых из Бундока, Святого Санту вообще невозможно в другом переводе смотреть - у других невнятная тошнотина получается. и не только в мате дело. "Fag man - Fat man" - "п....ла - Громила" , в союзовском переводе "п....к- Толстяк" ... идиоты...
и фильмы соответсвующие переводит. никто же Ванильное Небо не призывает смотреть с его переводом

109. kirkot, 20.04.2010 13:27
Alex_1
"Fag man - Fat man" - "п....ла - Громила" , в союзовском переводе "п....ла - Толстяк" ... идиоты...

блин, как бы пережить такое вопиющее безобразие...

110. 31337, 20.04.2010 13:29
Alex_1
никто не виноват, что наши говенные переводчики больше цензурой озабочены, чем смыслом.
Это не переводчики, это прокатчики.
Матерный перевод - это процентов 5 от возможного количества зрителей, т.е. касса .

111. tLS, 20.04.2010 13:41
Alex_1
просто потому что Гоблин отслеживает смысловую нагрузку фраз.
Точно. "Девочка-убийца" - это такая смысловая нагрузка, такая нагрузка. Как после этого вообще смотреть можно?

Jamikea
Хранители - жуткое уныние
Но это офтоп.

112. Alex_1, 20.04.2010 13:52
kirkot
блин, как бы пережить такое вопиющее безобразие...
да не переживайте. смотрите дальше переводы, которые вообще не соответсвуют смысловой нагрузке фраз

113. kachubey, 20.04.2010 13:53
Неужели фильм настолько хорош, что многие голосуют за него. Мне название не нравится, но посмотреть теперь придется.

114. Alex_1, 20.04.2010 13:59
tLS
"Девочка-убийца" - это такая смысловая нагрузка, такая нагрузка. Как после этого вообще смотреть можно?
чего вы к девочке привязались то?
на тему "официальных" переводов Гоблин уже писал http://forum.citforum.ru/viewtopic.php?p=104816&…e6dddcb816a5bb799 - к сожалению, у меня опер.ру сегодня не открывается

Добавление от 20.04.2010 14:01:

kirkot
а Пед*ла - Громила - ВЕСЬ смысл подмены был в оговорке. т.е. Педик - Толстяк - чистой воды бред. смысл эпизода потерян абсолютно.

115. kirkot, 20.04.2010 14:12
Alex_1

так эта оговорка в англицком.. в русском сказать вместо "пидрила" - "громила" - это надо сильно постараться...

116. Orion 16RUS, 20.04.2010 14:24
Alex_1
и матерится там, где надо.
Мат режет ухо и напрягает. Уж лучше без него. Да и не забывай, что в США тоже есть цензура и на самом деле в фильмах мата минимум и тот, что естьна уровне "можно показывать по ТВ". Такого откровенного мата к какому прибегает Пучков, обычно в кино нет. Все эти бесконечные факи там давно уже не то означают, что любит вписать товарищ Пучков.

а Пед*ла - Громила - ВЕСЬ смысл подмены был в оговорке. т.е. Педик - Толстяк - чистой воды бред.
Как можно оговориться в слове Громила аж на 4 буквы? По-моему, что тут что там бред полнейший. Потому не имеет значения, какая версия

117. Alex_1, 20.04.2010 14:54
kirkot
в русском сказать вместо "пидрила" - "громила"
не собираюсь дальше спорить с человеком, который представления не имеет о чем спорит.

Добавление от 20.04.2010 14:57:

Orion 16RUS
на самом деле в фильмах мата минимум и тот, что естьна уровне "можно показывать по ТВ".
у них фильмы сильно разные и для разной аудитории

Такого откровенного мата к какому прибегает Пучков, обычно в кино нет. Все эти бесконечные факи там давно уже не то означают, что любит вписать товарищ Пучков.
ага, конечно. Fuck по английски означает "ой-ой, незадача"

Как можно оговориться в слове Громила аж на 4 буквы? По-моему, что тут что там бред полнейший. Потому не имеет значения, какая версия
еще один...

118. tLS, 20.04.2010 15:01
Alex_1
Речь идёт конкретно про фильм Kick Ass.
Я считаю, что в данном фильме перевести имя героини как "девочка-убийца" - значит испортить зрителю просмотр.

Поэтому я очень рад, что в официальном прокате пошло гораздо более логичное и приятное "убивашка".

Причем здесь Snatch, если речь про Kick Ass? Да, у Пучкова отличный перевод Snatch'а вышел. Но это не значит, что Kick Ass надо смотреть в его переводе, а не в официальном.

119. Alex_1, 20.04.2010 15:12
tLS
Причем здесь Snatch, если речь про Kick Ass? Да, у Пучкова отличный перевод Snatch'а вышел.
я вообще-то про другой фильм говорил...

Добавление от 20.04.2010 15:14:

tLS
это не значит, что Kick Ass надо смотреть в его переводе, а не в официальном.
ну, если весь фильм там матерятся, то куда от этого денешься?

120. tLS, 20.04.2010 15:23
Alex_1
ну, если весь фильм там матерятся, то куда от этого денешься?
Ну когда вы найдёте метод широкого проката матерного кино в России - никуда деваться не надо будет.

А пока - приходится перефразировать. Надо сказать, что в данном конкретном случае получилось хорошо.

121. 31337, 20.04.2010 15:38
tLS
гораздо более логичное и приятное "убивашка".
А чем оно логичное? Имхо, взято с потолка.

... если речь про Kick Ass?
Фильм называется "Kick-Ass", кстати.

122. Alex_1, 20.04.2010 16:08
tLS
когда вы найдёте метод широкого проката матерного кино в России - никуда деваться не надо будет.
давно все придумано.
детям с 18ти

123. Lazy Fish, 20.04.2010 16:26
tLS
Ну когда вы найдёте метод широкого проката матерного кино в России - никуда деваться не надо будет.
Так на афишах как бы указывают рейтинг
А то, что отдельные дебилы-родители приходят на просмотр такого кино с детьми - всецело вина родителей.

124. Jamikea, 20.04.2010 16:28
цитата:
tLS:
Хранители - жуткое уныние
Но это офтоп.
Хранители классные

Добавление от 20.04.2010 16:32:

Кстати, а ведь нецензурная версия прокатывается в кинотеатрах. Другое дело, что очень мало прокатчиков рискнули закупить ее. Впрочем еще раз скажу, что меня лично нисколько не опечалил "цензурный" перевод. Смотрел с ним фильм с превеликим удовольствием. Но как выйдет версия на BD - разумеется пересмотрю более жесткую версию перевода.

125. kirkot, 20.04.2010 16:45
31337
А чем оно логичное? Имхо, взято с потолка.

как это с потолка? Хит-герл. По аналогии с Хит мэн. Наемный убийца. Как назвать "наемного убийцу" женского пола и 11 лет от роду - только "Убивашка".

126. tLS, 20.04.2010 16:49
Alex_1
давно все придумано.
детям с 18ти

А недополученную прибыль от аудитории "до 18" вы из своего кармана возмещать будете?

127. Jamikea, 20.04.2010 16:50
цитата:
kirkot:
31337
А чем оно логичное? Имхо, взято с потолка.

как это с потолка? Хит-герл. По аналогии с Хит мэн. Наемный убийца. Как назвать "наемного убийцу" женского пола и 11 лет от роду - только "Убивашка".

"Наемный убийца" - чрезвычайно коряво. "Девочка-убийца" - еще хуже. На мой взгляд эти имена лучше было оставить вообще как есть, ибо это имена собственные. Никто же не переводит Майклов Смитов, как Михаилов Кузнецовых.

128. Alex_1, 20.04.2010 16:57
tLS
А недополученную прибыль от аудитории "до 18" вы из своего кармана возмещать будете?
а недополученную прибыль от запрета продажи бухла и сигарет подросткам кто? вы?

в курсе, кстати, какой рейтинг у фильма в штатах и что он означает? http://www.kinopoisk.ru/level/38/film/419200/rn/R/

129. 31337, 20.04.2010 17:23
kirkot
Как назвать "наемного убийцу" женского пола и 11 лет от роду - только "Убивашка".
Не вижу логики. Логично так: Hitman - убийца(взрослый), Hit-Girl - девочка-убийца.
Убивашка - бред какой-то. Но многим нравится.

130. heckler, 20.04.2010 17:29
31337
Девочка-убийца еще больший бред. Приставка man не несет там переводного смысла, так и заменённая Girl тоже - разве что падеж/род можно поменять.

Вообще фильм клинически сложный для перевода - туча мата, которые либо мат, либо не мат, постоянная игра слов - начиная от Kick-Ass который одновременно означает и про ж..у, и "oхерительность"...

И самый лучший вариант вместо криков со слюнями "какой перевод" лучше забить и посмотреть в оригинале.

131. tLS, 20.04.2010 17:30
Alex_1
Причем здесь штаты, если речь идёт про Россиию?

У прокатчика есть два варианта:
а. сделать перевод без мата и получить n денег
б. сделать перевод с матом и получить гораздо меньше денег

Вот вы бы какой выбрали?

132. kirkot, 20.04.2010 17:36
цитата:
31337:
kirkot
Как назвать "наемного убийцу" женского пола и 11 лет от роду - только "Убивашка".
Не вижу логики. Логично так: Hitman - убийца(взрослый), Hit-Girl - девочка-убийца.
Убивашка - бред какой-то. Но многим нравится.
Hitman - это не убийца(взрослый), а именно наемный убийца. Так что должно быть не девочка-убийца, а Убивательница. А то получится, как в Ниндзя-убийце, который на самом деле Ниндзяубийца. Убивашка отлично.

133. 31337, 20.04.2010 17:43
kirkot
Hitman - это не убийца(взрослый), а именно наемный убийца.
Я понимаю, что наемный.
А "Убивашка", кстати, за деньги убивала?

Так что должно быть не девочка-убийца, а Убивательница.
И где в переводе слово "девочка"(girl)?

134. Orion 16RUS, 20.04.2010 17:47
31337
Убивашка - бред какой-то. Но многим нравится.
Это как раз адекватно, так как girl, так же, как и man является всего лишь окончанием. то есть примерно, как Убийца, а она Маленькая Убийца, в одно слово получается Убивашка.

135. kirkot, 20.04.2010 17:48
цитата:
31337:
kirkot
Hitman - это не убийца(взрослый), а именно наемный убийца.
Я понимаю, что наемный.
А "Убивашка", кстати, за деньги убивала?

за идею.. и за учебу..)

Так что должно быть не девочка-убийца, а Убивательница.
И где в переводе слово "девочка"(girl)?

ну вообще-то в окончании "-ница" - это женщина, а маленькая женщина (малыШКА) будет - убивашка

136. Jamikea, 20.04.2010 18:10
Кстати, музычка в сцене, где Убивашка крошила плохих парней (с), мне чем то напомнила оную в мультфильмах "happy tree friends". Это моя мнительность или "пасхалка"?

зы: Музыка Морриконе вообще вызвала скупую мужскую слезу ностальгии - трилогия Серджио Леоне прочно занимает место в моей коллекции.
ззы: "Мыло" и "Толстый" из КДДС там же - в ностальгии. Вроде мелочи, а как приятно

137. Alex_1, 20.04.2010 18:14
tLS
Причем здесь штаты, если речь идёт про Россиию?
при чем здесь режиссер, если речь идет про Россию?
"сударь, не будете ли вы столь любезны... " и отрезает ноги.

tLS
У прокатчика есть два варианта:
а. сделать перевод без мата и получить n денег
б. сделать перевод с матом и получить гораздо меньше денег

у продавца алкоголя есть 2 варианта:
а. написать на бутылке с водкой "вода", продать подросткам и получить NNN денег.
б. написать на бутылке с водкой "водка" и не продавать подросткам и получить гораздо мнеьше денег со взрослых...
какой бы вы выбрали?

кстати, музыка в фильме - класс!

138. Jamikea, 20.04.2010 18:20
Я так понял, в трейлере на ютубе про "Убивашку" перевод нецензурный? Тогда может он в мате и более точный, но вот в других деталях - менее. В нем фраза "я хочу крутой ножик-выкидуху", в "цензурной" же версии (которую я смотрел в кинотеатре) говорит "я хочу нож-бабочку" (точнее даже два, если мне с кем то не изменяет мой склероз). Фактически и получает эту самую "бабочку" (балисонг).

139. Alex_1, 20.04.2010 18:21
Jamikea
меня подборка музыки впечатлила
За это сообщение сказали спасибо: Jamikea

140. Sergey K, 20.04.2010 21:37
Посмотрел трейлер. Кино для школоты. Смотреть не буду.

141. Jamikea, 20.04.2010 21:42
Sergey K
Разумеется для школоты. Не мучайте себя, больше даже трейлеры не смотрите, взрослым "дядям" такое не интересно.

142. cism, 20.04.2010 23:58
Jamikea
Кстати, музычка в сцене, где Убивашка крошила плохих парней (с), мне чем то напомнила оную в мультфильмах "happy tree friends". Это моя мнительность или "пасхалка"?

Эта (http://www.youtube.com/watch?v=flMS2gHFOH0) , штоль?
За это сообщение сказали спасибо: Jamikea

143. Jamikea, 21.04.2010 08:15
cism
Да она, припевчик как раз напомнил

144. Doctor-X, 21.04.2010 10:03
tLS:
цитата:

У прокатчика есть два варианта:
а. сделать перевод без мата и получить n денег
б. сделать перевод с матом и получить гораздо меньше денег
К слову сказать, прокатчик смог осилить ещё один вариант
с) http://starkindustries.ru/board/gde_smotret_quot_pip…cenzury/2-1-0-370

145. Последний человек, 21.04.2010 10:58
Убер фильмец. Отличная смесь стеба, черной комедии, треша и мебольшого кусочка морали.
Смотрел в кино, в правильно, "нецензуреном" варианте. ИМХО, такие фильмы должны быть именно с таким, бесшабашно глумливым матерным переводом. За "Убивашка" отдельный респект, какая, к черту, девочка-убийца??? Это все равно что в "Крестном отце" "Дон" перевести как браток, или пахан. Смысл один, но общая атмосфера не выдержана. Так же и тут, но в обратном смысле, перевод должен быть стабным, под стать фильму, и тут переводчики с "Убивашка" попали в цель....
Подбор музыки, мое почтение... Вспомнился Тарантино..
Кстати, в сцене с перемалыванием бандосов на складе Папашей играет John Murphy, аль подражатели?

146. kachubey, 21.04.2010 12:46
Значит все таки фильм большенству просмотревших нравится. Эх, придется тоже глянуть.

147. Lazy Fish, 21.04.2010 15:54
Хороший, годный фильм - поставил вторую оценку сверху.
Актеры подобраны практически идеально, экшен бодрый и жесткий - все как надо.
P.S. Эпизод со стилизацией под FPS доставил безмерно

148. Mavishe, 22.04.2010 08:49
Последний человек
Кстати, в сцене с перемалыванием бандосов на складе Папашей играет John Murphy, аль подражатели?
Он. Вообще он один из композиторов фильма.

149. srkk, 22.04.2010 09:47
цитата:
Orion 16RUS:
31337
Убивашка - бред какой-то. Но многим нравится.
Это как раз адекватно, так как girl, так же, как и man является всего лишь окончанием. то есть примерно, как Убийца, а она Маленькая Убийца, в одно слово получается Убивашка.

А по-вашему адекватный перевод для Iron man - Железяка?

150. klavis, 22.04.2010 10:05
srkk
А по-вашему адекватный перевод для Iron man - Железяка?
исключительно человек-утюг
За это сообщение сказали спасибо: Lazy Fish

151. srkk, 22.04.2010 10:09
klavis
Гладильщик!

152. heckler, 22.04.2010 14:08
srkk
В Iron man слово "man" отдельно стоящее, и вполне адекватно означает "человек". А в слове Hitman оно является частью слова, причем никак не влияющее на перевод.
А с ващем двойным переводом, то и Mankind, стоит переводить не как "человечество", а "мужико-добро".

klavis
Человек-утюг, да.

153. srkk, 22.04.2010 14:22
heckler
В Iron man слово "man" отдельно стоящее, и вполне адекватно означает "человек". А в слове Hitman оно является частью слова, причем никак не влияющее на перевод.

А в слове Hit-girl есть дефис.

Добавление от 22.04.2010 14:27:

heckler
А с ващем двойным переводом, то и Mankind, стоит переводить не как "человечество", а "мужико-добро".

Я тут не при чем, это klavis про утюг вспомнил 8-)

154. eXamp1e, 22.04.2010 14:41
heckler
Hitman
Ударник?

155. Jamikea, 22.04.2010 17:52
Глупости говорите! Всем известно, что Hitman переводится как Хитмэн (http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/104901/) !

156. quaker, 22.04.2010 22:08
реальный фильмец, я даже не обратил внимания были ли маты, скорее не было, перевод реально нормальный, прицепиться не к чему, сам фильм на 5ку море экшена, крови и глума а финал с базукой

157. JunG, 23.04.2010 12:39
Жаль что Пучков к нам не приехал с прокатом, но хоть так посмотрю сегодня.

158. Jamikea, 23.04.2010 12:57
Глянул я озвучку Пучкова в трейлере - ну как можно это слушать? Перевод может быть у него и адекватный (хотя Поджопник - ), но голос.... Настолько противный, что аж жуть. А когда этим голосом "говорят" все персонажи фильма - это просто ужасно на мой взгляд. Не, только дубляж с подобранными по тембру голосами. Тем более есть же нецензурная озвучка - на мой взгляд сделана очень хорошо.

159. Lazy Fish, 23.04.2010 14:33
Jamikea
А когда этим голосом "говорят" все персонажи фильма - это просто ужасно на мой взгляд.
Через пять минут просмотра это уже не заметно.
Не, только дубляж с подобранными по тембру голосами.
Дубляторы слишком часто как минимум вольно обращаются с исходным текстом, а уж "подбор голосов по тембру" - это вообще почти фантастика для русских дубляторов

160. Jamikea, 23.04.2010 15:01
цитата:
Lazy Fish:
А когда этим голосом "говорят" все персонажи фильма - это просто ужасно на мой взгляд.
Через пять минут просмотра это уже не заметно.
После дублированного варианта это режет слух просто катастрофически. Впрочем, разумеется, на вкус и цвет... Но по мне одноголосый перевод себя изжил. Тем более голосом Гоблина ака Пучкова.

цитата:
Дубляторы слишком часто как минимум вольно обращаются с исходным текстом, а уж "подбор голосов по тембру" - это вообще почти фантастика для русских дубляторов
Ну "Поджопник" Пучкова это вообще ниже плинтуса. Даже "Пипец" на его фоне смотрится намного лучше. Лучше бы имена собственные вообще не переводил. А вообще я посмотрел в цензурном переводе и у меня претензий нет. Перевод осмысленный , голоса мне понравились.
зы: дубляж "Хранителей" мне очень понравился по подбору голосов. Глянул и оригинальную озвучку и русскую - вполне на уровне на мой взгляд. У каких то фильмов так вообще больше русские голоса понравились (каких правда не помню уже ).

161. Alex_1, 23.04.2010 20:34
Jamikea
Тем более голосом Гоблина ака Пучкова.
у этого голоса есть 2 неоспоримых преимущества:
1. маты звучат еще забористей ))
2. благодаря мерзкому тембру голос вообще не "мешается" с оригинальным текстом.

"Поджопник" Пучкова это вообще ниже плинтуса. Даже "Пипец" на его фоне смотрится намного лучше.
а меня улыбнуло.
какой фильм - такое и название.

Добавление от 23.04.2010 20:35:

У каких то фильмов так вообще больше русские голоса понравились (каких правда не помню уже ).
+1
мне первые серии Доктора Хауза больше нравились - когда один переводчик был - ИМХО, очень подходил голос к его циничной физиономии.

162. Lazy Fish, 24.04.2010 01:25
Jamikea
А вообще я посмотрел в цензурном переводе и у меня претензий нет.
А я вот посмотрел трейлеры на английском.
Цензурный перевод слишком, кхм, ханжеский
Нецензурированный же перевод идет в одном (одном!) кинотеатре на всю Москву, ага.

163. Orion 16RUS, 24.04.2010 01:34
Jamikea
Тем более есть же нецензурная озвучка - на мой взгляд сделана очень хорошо.
Кстати, а как переведена нецензурная? Теми же актёрами, что и в трейлере? Просто я недавно видел трейлер, так там в конце Убивашка говорит, что-то типа "Шоу окончено, козлы", но я 100% помню, что в фильме было что-то типа мудил. Да и ещё в паре мест так.
Alex_1
какой фильм - такое и название.
Теряются шутки типа "пипцу пипец"

164. Jamikea, 24.04.2010 10:13
цитата:
Orion 16RUS:
Кстати, а как переведена нецензурная? Теми же актёрами, что и в трейлере? Просто я недавно видел трейлер, так там в конце Убивашка говорит, что-то типа "Шоу окончено, козлы", но я 100% помню, что в фильме было что-то типа мудил. Да и ещё в паре мест так.
В кинотеатре я смотрел цензурную версию. По нецензурной я сделал вывод по трейлеру, где Убивашка под... подкалывает батю Но в целом отзывы тех, кто смотрел нецензурную версию в "Пионере" весьма положительные.

Добавление от 24.04.2010 10:15:

цитата:
Lazy Fish:
А я вот посмотрел трейлеры на английском.
Цензурный перевод слишком, кхм, ханжеский
Нецензурированный же перевод идет в одном (одном!) кинотеатре на всю Москву, ага.
Согласен, но что делать? BD разумеется хочу с нецензурным переводом.

165. Damir791, 24.04.2010 21:29
Фильм Шедеврален.

166. [AD], 25.04.2010 19:11
С матом местами перебор, местами очень в тему. Убивашка такая няшка, практически половина общего позитивного впечатления от её роли. Музыка опять же, в половине сцен ок, в остальном можно было и лучше. Финальное долгожданное появление прибамбаса из коробки несколько разочаровало, думал будет что-нибудь поинтереснее, да и даже то что было можно было получше снять имхо. В целом смотрибельно, весьма.

167. KoK, 26.04.2010 03:21
Хороший фильм

Есть отсылки ко многим фильмам, а музыка во время смерти папаши похожа на " взвод "

Судя по окончанию to be continued...

з.ы а убивашка мне Асуку напомнила

168. Blork_the_Orc, 26.04.2010 11:58
Великолепно! Еще хочу. Хлоя Морец - Вот кого надо было брать на роль Арьи в Песнь Льда и Пламени.

169. PACTEP3ATOP, 27.04.2010 22:34
ДВД вроде как на 7 мая обещают или ето не ОК?

170. Jamikea, 28.04.2010 08:58
BD бы с нецензурным.... Эх.

171. r0n!n, 28.04.2010 09:48
PACTEP3ATOP
13 мая

172. 129129, 02.05.2010 01:41
Фильм, по-моему, очень плохой. Причем плохой как чисто технически (игра актеров, спецэффекты, и т.п.), так и по смысловой наполненности. 11 летняя девочка в маске рубит на куски людей и время от времени матерится. Не смешно. Кстати, я так и не понял, что хотел снять режиссер - боевик, комедию, драму или детский фильм. Складывается ощущение, что разные части фильма снимали разные режиссеры - настолько плохо они состыковываются вместе.
Меня удивляет, что среди российской аудитории столько людей считает эту поделку шедевром. У нас ведь были хорошие фильмы, где дети сражались с преступниками ("Приключения Электроника", "Гостья из будущего"). Прошло чуть более двадцати лет и как резко поменялись вкусы...

173. Huka, 02.05.2010 13:55
129129
У нас ведь были хорошие фильмы, где дети сражались с преступниками ("Приключения Электроника", "Гостья из будущего").
К сожалению Алиса при этом не расчленяла на смачные кровавые ошметки пиратов катаной со словами "сдохните ё@$%ые членососы" (правильный перевод тут очень важен, ибо в нем скрыта тонкая игра слов - при литературном смысл теряется и фильм многое теряет в художественном плане).
Поэтому видимо "Пипец" - шедевр, а "Гостья из будущего" - унылый повод понастальгировать по прошедшему детству.

174. Orion 16RUS, 02.05.2010 15:27
129129
Кстати, я так и не понял, что хотел снять режиссер - боевик, комедию, драму или детский фильм.
Всё нормально. Фильм в духе "Карты, Деньги, Два Ствола", "Большой Куш" или "Святые из трущоб". В них тоже нельзя точно провести линию, где комедия, где боевик, где элементы драмы.

175. Jamikea, 02.05.2010 15:30
Алиса и Электроник были из "доброй советской страны эльфов". Там и преступники были такие... домашние и милые мелкие хулиганы А так и "Неуловимые Мстители" были, и где кортик морской спасали и нецке. Полно было фильмов про детей - будущих милиционеров.

176. motorherz, 02.05.2010 16:44
Вчера с корешем ходили смотрели на анлийском.

Первое, что я могу сказать: Гоблин со своим Поджопником просто включил надмозги, так как смысл этих двух фраз - совсем разный. Официальный перевод названий супергероев - намного лучше, что, впрочем, неудивительно.

Второе: это из тех фильмов, которые растащат на цитаты.

Третье: ИМХО, чтобы полностю проникнуться фильмом, нужно было довольно много смотреть тех же фильмов про супергероев последние лет 10, ну или просто быть немного в теме. И, наверное, вырасти.

Но вообще кино классное, особенно -финальная драка за базуку между двумя супергероями.

177. 129129, 03.05.2010 01:49
Orion 16RUS
Всё нормально. Фильм в духе "Карты, Деньги, Два Ствола", "Большой Куш" или "Святые из трущоб".

Думаю, Вы правы. Тем не менее лично мне "Kick Ass" цельным фильмом не показался.

Добавление: специально пересмотрел "Большой Куш" - фильм действительно хороший, смотреть интересно, а "Kick Ass" мне показался очень скучным и предсказуемым.

Jamikea
Алиса и Электроник были из "доброй советской страны эльфов".

Ну-ну. А девочка, кромсающая людей на лоскуты, из какой страны? Герои и преступники в "Kick Ass" еще менее реальны, чем в "Электронике", только "Электроника" хотя бы смотреть приятно, в отличие от.

motorherz
Третье: ИМХО, чтобы полностю проникнуться фильмом, нужно было довольно много смотреть тех же фильмов про супергероев последние лет 10, ну или просто быть немного в теме. И, наверное, вырасти.

Даже человек-паук вызывал у меня больше симпатий, чем герои "Kick Ass". Видать не дорос еще.

178. Andy_Mn, 03.05.2010 11:50
Занятная штука получилась. При откровенной стебности и нарочитой примитивности сюжета, фильм местами заставляет сопереживать героям, особенно милашке Убивашке. Такая прелесть, что слов нет.
Сцены выпиливания негодяев сделаны превосходно - Папик хорош на складе, доча - абсолютно везде. Малолетняя актриса умудряется выдавать такой драйв и напор, что выносит, буквально, всё и всех вокруг.
Респект.

Больше в фильме ничего особо примечательного нет.

179. Huka, 03.05.2010 13:23
Jamikea
Алиса и Электроник были из "доброй советской страны эльфов".
А Убивашка и Папаня видать из суровой действительности. Эгак у вас в этой действительности все плохо то...

З.Ы. Не понимаю восторгов по девчушки. На мой взгляд сыграла весьма плохенько, переигрывала часто. Или всех больше всего цепануло то, что она взрослых мужиков шинкует чтоли?

motorherz
Второе: это из тех фильмов, которые растащат на цитаты.
Это на какие?
Типа "Ок, cunts, давайте поглядим, на что вы способны" (уж не помню дословно оригинал)?

180. 129129, 03.05.2010 14:53
Andy_Mn
фильм местами заставляет сопереживать героям, особенно милашке Убивашке.

Меня особенно удивил момент в квартире Расула, когда справившись со всеми бандитами эта девочка своей секирой добила в спину безоружную женщину, пытавшуюся убежать. После этого момента желание сопереживать кому-либо у меня отпало, зато стало понятно, чем кончится фильм.

181. KSLcom, 03.05.2010 15:51
цитата:
129129:
Меня особенно удивил момент в квартире Расула, когда справившись со всеми бандитами эта девочка своей секирой добила в спину безоружную женщину, пытавшуюся убежать. После этого момента желание сопереживать кому-либо у меня отпало, зато стало понятно, чем кончится фильм.

Мораль сей сцены, что зло должно быть наказано в любом случае, даже если оно безоружное и загнано в угол.
Великодушие в этом деле лишнее

182. 129129, 03.05.2010 16:22
KSLcom
Мораль сей сцены, что зло должно быть наказано в любом случае, даже если оно безоружное и загнано в угол.
Великодушие в этом деле лишнее


Не знаю, что за мораль у создателей фильма, но по общепринятой морали (законам) как США, так и РФ за подобное "наказание зла" полагается тюрьма. А в некоторых штатах - электрический стул.

183. Andy_Mn, 03.05.2010 17:16
129129
Практически все действия любого супергероя в части наказания злодеев противозаконны, так как никто из героев не является соответствующим образом уполномоченным официальным должностным лицом. Не стOит данную норму реальной жизни требовать и в мире кино
В этом и суть супергероев в комиксах - вершить высшую справедливость там, где правосудие бессильно или коррумпировано.
А безоружное - не значит хорошее. Отряд бандитов на вашей территории, но в розовых платьицах и с цветами в руках. Ваши действия?

184. KSLcom, 03.05.2010 17:36
цитата:
129129:
Не знаю, что за мораль у создателей фильма, но по общепринятой морали (законам) как США, так и РФ за подобное "наказание зла" полагается тюрьма. А в некоторых штатах - электрический стул.

Если не заметили, то фильм как раз про отсутствие справедливости в мире и неработоспособности законов общества. Если бы законы работали, то бандиты сидели бы в тюрьме, живые и здоровые

Папаня становится противозаконным субъектом по этой причине.
ГГ решает стать супергероем, осознав, что закон не способен помочь людям.

185. Jamikea, 03.05.2010 17:57
цитата:
Huka:
А Убивашка и Папаня видать из суровой действительности. Эгак у вас в этой действительности все плохо то...
Убивашка с Папаней из суровой сказки Герои "СинСити" - еще из более суровой. Какие сказки, такие и герои. /косо посматриваю на Беофульфа, который в юных летах тоже баловался отрыванием конечностей у чудищ/.

цитата:
З.Ы. Не понимаю восторгов по девчушки. На мой взгляд сыграла весьма плохенько, переигрывала часто. Или всех больше всего цепануло то, что она взрослых мужиков шинкует чтоли?
Сыграла отлично по мнению весьма большого процента зрителей. Но всем не угодишь.

цитата:
motorherz
Второе: это из тех фильмов, которые растащат на цитаты.
Это на какие?
Типа "Ок, cunts, давайте поглядим, на что вы способны" (уж не помню дословно оригинал)?
Нет, например на такие - "не $%$ папка, я тебя просто наеб$%ваю" или "если все отлично, зачем тебе базука!?".

Добавление от 03.05.2010 18:02:

цитата:
129129:
Не знаю, что за мораль у создателей фильма, но по общепринятой морали (законам) как США, так и РФ за подобное "наказание зла" полагается тюрьма. А в некоторых штатах - электрический стул.
А за пособничество наркодилерам полагается, видимо, платиновая медаль и пакет пряников? Вы точно внимательно фильм смотрели? В Китае вон не только наркодилерам, но и наркоманам просто сносят голову из их версии АК - двое держат за руки, третий дает очередь. Удивляете прям - действительно сочувствуете наркодилерам, насильникам и убийцам?

186. 129129, 04.05.2010 03:33
Andy_Mn
Никто у героев ордера с печатью не требует, но всему есть предел. В фильме "Рэмбо: Первая кровь" Рэмбо тоже нарушает законы, но его действия можно понять - он зажат в угол и спасает свою жизнь. Тут можно понять рассуждения о справедливости. А вот добивание ножом в спину убегаюшей женщины, которая, судя по ее виду, просто проститутка, я не считаю "высшей справедливостью". И, честно говоря, мне странно, что кто-то может так считать.

А безоружное - не значит хорошее. Отряд бандитов на вашей территории, но в розовых платьицах и с цветами в руках. Ваши действия?
"Тут тебе не фронт, друг ты мой ситный" (c) Вызову полицию. С катаной нападать не буду.

KSLcom
Если не заметили, то фильм как раз про отсутствие справедливости в мире и неработоспособности законов общества. Если бы законы работали, то бандиты сидели бы в тюрьме, живые и здоровые

Не заметил. По-моему, действия фильма происходят в самом обычном американском городе. Всех преступников за решетку не посадишь, кто-то всегда на свободе гуляет, это нормально. Никакого особенного разгула преступности там не наблюдалось.

Более того, ни один из главных героев на самом деле не озабочен проблемами преступности в мире. Сам Kick-Ass становится героем из-за навязчивой идеи, вызванной чрезмерным увлечением комиксами. Папаней движет чувство мести, он мстит одному конкретному бандиту - Фрэнку, причем именно по личным мотивам. Девочка просто делает то, что ей говорит отец. Ей, по-моему, вообще все равно кого убивать.
Такие герои поопасней бандитов будут.

Jamikea
Удивляете прям - действительно сочувствуете наркодилерам, насильникам и убийцам?

Не надо выдумывать, я нигде никаким насильникам не сочувствовал. (Кстати, в этом фильме никаких насильников и не было). Я вполне однозначно написал - "желание сопереживать кому-либо у меня отпало". Что же касается убийц, то по количеству оставленных мертвяков в этом фильме с большим отрывом лидирует Убивашка.

В Китае вон не только наркодилерам, но и наркоманам просто сносят голову из их версии АК - двое держат за руки, третий дает очередь.

Не надо сказки рассказывать про Китай, никто там рядовым наркоманам головы не сносит.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Вот детская порнография в большинстве стран мира запрещена, и почти все считают, что это правильно, так и надо. А массовое убийство людей 11-летней девочкой почему-то особых нареканий не вызывает, многих это даже умиляет. Ну как же, порнография ведь зло, детей туда никак нельзя, а вот ножом в спину, это нормально, это комедия такая, можно посмеяться.
За это сообщение сказали спасибо: 31337

187. Jamikea, 04.05.2010 10:03
цитата:
129129:
Не надо выдумывать, я нигде никаким насильникам не сочувствовал. (Кстати, в этом фильме никаких насильников и не было). Я вполне однозначно написал - "желание сопереживать кому-либо у меня отпало". Что же касается убийц, то по количеству оставленных мертвяков в этом фильме с большим отрывом лидирует Убивашка.
Очищают общество от паршивых овец

цитата:
Не надо сказки рассказывать про Китай, никто там рядовым наркоманам головы не сносит.
Лень искать материалы, так бы линканул. С фотографиями как это делают. Но если интересует, могу поискать. Сам был весьма шокирован.

цитата:
Вот детская порнография в большинстве стран мира запрещена, и почти все считают, что это правильно, так и надо. А массовое убийство людей 11-летней девочкой почему-то особых нареканий не вызывает, многих это даже умиляет. Ну как же, порнография ведь зло, детей туда никак нельзя, а вот ножом в спину, это нормально, это комедия такая, можно посмеяться.
Какое отношение имеют друг к другу порнография и убийство? Вот просто любопытно откуда эти аналогии. Алкоголизм, наркомания, табакокурение тоже в этом списке? Убийство неугодных обществом вообще-то весьма поощряется. Вчерашних школьников призывают в армию, где они должны убивать других людей, которых объявили врагами. Кто много наколотил - тот герой. Увы, но таков мир.

188. kirkot, 04.05.2010 10:10
цитата:
motorherz:Второе: это из тех фильмов, которые растащат на цитаты.

честно сказать - не припомню из фильма ни одной фразы, достойной цитирования. Может вы имеете ввиду "кинематографические цитаты"?

189. Andy_Mn, 04.05.2010 10:54
А массовое убийство людей 11-летней девочкой почему-то особых нареканий не вызывает, многих это даже умиляет.
Именно. В этом и есть некоторая находка создателей фильма. Очередной Рэмбо в маске никого не удивит, а вот маленькая дееевочка с такими талантами - это так мило

Опять же, законы жанра - приспешники злодеев не учитываются в качестве ценности. Нео и Тринити массово расстреливает ни в чем не повинных копов и солдат, а ведь они просто делали свою работу, причем по охране правопорядка! При этом Нео остается позитивным героем в глазах зрителей. Побочный ущерб, так сказать. Макс Пэйн тоже права никому не зачитывал... Джон Мэтрикс aka Шварц завалил маленькую латиноамериканскую страну, и ничего
Вообще массовое убийство и разрушения в кино доставляют людям радость и удовольствие, равно как и вид работы всяческих скорострельных штук. Так что не ругайте девочку.
За это сообщение сказали спасибо [2]: Medieval, Jamikea

190. 129129, 04.05.2010 12:50
Jamikea
Какое отношение имеют друг к другу порнография и убийство? Вот просто любопытно откуда эти аналогии. Алкоголизм, наркомания, табакокурение тоже в этом списке?

Отношение между порнографией и убийством очень простое - показать обнаженную 11летнюю девочку нельзя. Считается, что это недопустимо, что плохо влияет на детей. Так что нельзя. Нельзя также быть расистом. Это тоже плохо. И т.д. Список длинный на самом деле. А вот в отношении насилия таких ограничений очень мало, и получается, что девочка с секирой возмущает гораздо меньше, чем девочка с сигаретой.

Убийство неугодных обществом вообще-то весьма поощряется. Вчерашних школьников призывают в армию, где они должны убивать других людей, которых объявили врагами. Кто много наколотил - тот герой. Увы, но таков мир.

От того, что в мире существуют какие-то проблемы, вовсе не значит, что надо возвести насилие в культ и героизировать Убивашек. Тем более, что эта Убивашка убивает просто так, безо всякой причины. Зачем, например, показали убийство мужика в машине (которого прессом раздавили)? Абсолютно никак этот эпизод с остальным фильмом не связан. И плохой мир тут никак не виноват. Просто некоторым нравится смотреть как девочка хладнокровно и жестоко убивает людей, которые умоляют пощадить их. Некоторым это кажется забавным. Это якобы такой тонкий юмор, непонятно только, в каком месте начинать смеяться.

Andy_Mn

Понятно. То есть хлеба и зрелищ, и чем дальше, тем больше.


Меня, собственно, не столько сам фильм удивил (рано или поздно что-то подобное должно было появиться), как реакция на него. Во-первых, меня удивила оценка этого фильма на Imdb - он ведь попал в top 250. Я люблю хорошее кино, смотрю фильмы самых разных эпох и жанров, мне странно видеть этот фильм так высоко. Я не вижу в нем ничего оригинального (кроме садистской девочки), что подняло бы его так сильно. Игра актеров там почти отстутсвует, так как фильм в принципе очень плоский, там просто нечего играть, нет никакой драмы, внутренней борьбы и т.п. Боевые сцены сняты не очень плохо, но и не особо хорошо. Так, средненько. Никаких супер-трюков там не было, практически все уже где-то встречалось. Спецэффекты? Достаточно вспомнить как "горел" папаша в конце - такого халтурного огня я давно не видел. Юмор? Как говорится, кому и кобыла невеста. Было несколько забавных моментов, но в целом очень слабо. Шутки из серии "Тебя нашли без одежды - прошел слух, что ты гей" не заставлют меня давиться поп-корном в приступе веселья. Музыка в фильме тоже не оригинальна. Взяли, например, очень хорошую композицию из "For a few dollars more", многие (несмотревшие оригинал) и повелись - мол удачная композиция, как классно. Только вот никакого труда не составляет купить лицензию на проверенную временем хорошую музыку, написанную совсем для другого фильма.
А во-вторых, меня удивила реакция русскоязычной аудитории, в том числе и здесь. Странно, что для многих россиян этот фильм - шедевр. Очень уж быстро поменялись вкусы и нравы.

191. Huka, 04.05.2010 12:58
Jamikea
"не $%$ папка, я тебя просто наеб$%ваю"
Крылатая фраза, бп. А главная оригинальна и остроумна. Обязательно должна разлететься! Контингент с семками оценит.

192. 129129, 04.05.2010 13:01
Huka
Да судя по всему это кино нужно пьяным смотреть, тогда сразу весело станет.

193. 31337, 04.05.2010 13:05
"не $%$ папка, я тебя просто наеб$%ваю"
Фраза, кстати, безграмотная.
Не наеб$%ваю, а подъеб$%ваю.

194. Jamikea, 04.05.2010 13:22
Huka
Сцена шикарная. Кто не понял - зануда

129129
Т.е. по Вашей версии детская порнография = расизму = алкоголизму (к примеру) и т.д.? Интересный и своеобразный подход Не все его правда разделяют.

"Мужик" в машине был подручным Главного Мафиози Стронга. А подручные этого славного человека то кого-нибудь в микроволновке запечь пытаются, то пальцы поотрывают, то еще как-нибудь скрасят будни неугодных. Взамен имеют полное право рассчитывать на подобное же отношение к себе. Или им нужно было дать по три года условно?
Что Вы так о бандитах печетесь то, никак не пойму Ребята выбрали себе профессию, у нее есть сопутствующий риск, никто их туда насильно не забривал. Ну перебили их немного, в чем проблема то?

195. Zhel, 04.05.2010 13:26
Пипец названия фильмов какие пошли.

196. Jamikea, 04.05.2010 13:32
цитата:
Zhel:
Пипец названия фильмов какие пошли.
Увы, но цензура не пропускает адекватную версию, потому используют суррогат. Как вариант могли бы назвать "Пиесец"

197. Zhel, 04.05.2010 14:34
Так и представляю себе картину маслом. Белокурую маленькую девочку, "Папа, а что такое пипец." )))

198. 129129, 04.05.2010 14:43
Jamikea
.е. по Вашей версии детская порнография = расизму = алкоголизму (к примеру) и т.д.?

Нет, я такого не говорил. Я говорил, что расизм, алкоголизм, детская порнография и т.д. считаются чем-то негативным и ограничиваются. Поэтому главный герой детской сказки-комедии не может быть сутенером-алкоголиком, ненавидящим негров. Герой обычно честный, отважный и т.д. При этом часто может крошить врагов безо всякой жалости. Но только если в "Рэмбо" это имеет смысл (по сюжету) и смотрится вполне нормально (в рамках жанра), то в "Kick Ass" много ничем неоправданной жестокости, исходящей к тому же от ребенка. Эта жестокость, к сожалению, не ограничена в той мере, в какой ограничен расизм, алкоголизм, детская порнография.

"Мужик" в машине был подручным Главного Мафиози Стронга. А подручные этого славного человека то кого-нибудь в микроволновке запечь пытаются, то пальцы поотрывают, то еще как-нибудь скрасят будни неугодных.

Неважно кто был этот мужик в машине. Он ни до ни после этого эпизода в фильме нигде не появлялся, этот эпизод ничего фильму не добавил. Для чего тогда вообще этот эпизод нужен. А нужен он для того, чтобы количество убийств в единицу времени не падало ниже какой-то отметки и все. То есть именно убийство ради убийства.

Что Вы так о бандитах печетесь то, никак не пойму. Ну перебили их немного, в чем проблема то?

Я не пекусь ни о каких бандитах, а карикатурные злодеи из этого "шедевра" не трогают меня тем более. Мне просто не нравится, когда 11летняя девочка на экране ведет себя как Джек-Потрошитель и ругается как сапожник. Я не считаю отрывание кому-то головы смешным. И меня удивляет, когда фильму, в котором кроме чрезмерной жестокости нет ничего выдающегося вдруг ставят 8.4 балла и объявляют его шедевром. Тем более удвительно наблюдать, как быстро Россия заимствует культуру у тех же американцев и теряет свою. Уже выросло целое поколение, которое ни языка своего толком не знает, ни истории, ничего. А вместо упомянутого мной "Электроника" теперь крутят "Kick Ass". Конечно, зачем смотреть старый фильм о том, как стать человеком, ведь это уже не актуально. Ведь в "Электронике" совсем нет убийств, и бандиты из "страны эльфов", да и сам он "лопух". Гораздо лучше наслаждаться потоками крови из очередного комиксоида с абсолютно примитивным сюжетом. Зачем вообще сюжет, пусть в "Kick Ass - 2" Убивашка организует команду мстителей из детского сада, которые будут пожирать плохишей живьем и все, о сюжете можно не беспокоиться, успех картине обеспечен.

199. Эрешкигаль, 04.05.2010 14:47
Alex_1
кстати, не Пипец, а Поджопник - тут Гоблин прав,как всегда.
kick-ass по аглийски означает круто! высший класс!

200. Jamikea, 04.05.2010 15:01
цитата:
129129:
Нет, я такого не говорил. Я говорил, что расизм, алкоголизм, детская порнография и т.д. считаются чем-то негативным и ограничиваются. Поэтому главный герой детской сказки-комедии не может быть сутенером-алкоголиком, ненавидящим негров. Герой обычно честный, отважный и т.д. При этом часто может крошить врагов безо всякой жалости. Но только если в "Рэмбо" это имеет смысл (по сюжету) и смотрится вполне нормально (в рамках жанра), то в "Kick Ass" много ничем неоправданной жестокости, исходящей к тому же от ребенка. Эта жестокость, к сожалению, не ограничена в той мере, в какой ограничен расизм, алкоголизм, детская порнография.
А отважный герой не может ненавидеть негров? А если негры - враги? Т.е. вьетнамцев, ктиайцев или русских может, а негров нет? Забавно. У Джека Лондона вон герои прекрасно ненавидели негров и по всякому их мочили
В "Рэмбо 4" (для примера пусть будет 4 часть, посвежее все же) кстати жестокости ничуть не меньше, но она там почему-то оправдана. А чем она "оправданнее", чем в "Пипце"? Так же "плохих парней" мочат из луков/автоматов/крупнокалиберных пулеметов в промышленных масштабах. В чем разница? Что это делает пенсионер, а не девочка? Это не делает фильм похожим на порнографию, пусть "взрослую"?

цитата:
Неважно кто был этот мужик в машине. Он ни до ни после этого эпизода в фильме нигде не появлялся, этот эпизод ничего фильму не добавил. Для чего тогда вообще этот эпизод нужен. А нужен он для того, чтобы количество убийств в единицу времени не падало ниже какой-то отметки и все. То есть именно убийство ради убийства.
Как раз важно кем он был Пересмотрите фильм - он был в кадре до этого эпизода, рекомендую смотреть внимательнее. "Мыло" из "Карты, деньги, два дымящихся ствола" надо бы знать в лицо

цитата:
Я не пекусь ни о каких бандитах, а карикатурные злодеи из этого "шедевра" не трогают меня тем более. Мне просто не нравится, когда 11летняя девочка на экране ведет себя как Джек-Потрошитель и ругается как сапожник. Я не считаю отрывание кому-то головы смешным. И меня удивляет, когда фильму, в котором кроме чрезмерной жестокости нет ничего выдающегося вдруг ставят 8.4 балла и объявляют его шедевром. Тем более удвительно наблюдать, как быстро Россия заимствует культуру у тех же американцев и теряет свою. Уже выросло целое поколение, которое ни языка своего толком не знает, ни истории, ничего. А вместо упомянутого мной "Электроника" теперь крутят "Kick Ass". Конечно, зачем смотреть старый фильм о том, как стать человеком, ведь это уже не актуально. Ведь в "Электронике" совсем нет убийств, и бандиты из "страны эльфов", да и сам он "лопух". Гораздо лучше наслаждаться потоками крови из очередного комиксоида с абсолютно примитивным сюжетом. Зачем вообще сюжет, пусть в "Kick Ass - 2" Убивашка организует команду мстителей из детского сада, которые будут пожирать плохишей живьем и все, о сюжете можно не беспокоиться, успех картине обеспечен.
Ну если не понимаете, не нравится Вам - имеете право. О чем тут спорить. Мне вот нравится. И другим зрителям тоже, судя по рейтингу. А если нравится и "Электроник" и "Пипец" как быть? И нормальный человек воспринимает фильм как фильм. Если я расстреливаю в компьютерной игрушке толпы врагов, в жизни я этого не делаю. Тот, кто не может отличить реальность и вымысел - у них с психикой не все в порядке как бы. Кстати в сказках о том же "Илье Муромце" или "Беовульфе" насилия много - тоже запретить? Даже колобка вон съели. Волка в "Красной Шапочке" распотрошили охотники (а до этого он полакомился человечиной). Все под цензуру?

201. 129129, 04.05.2010 16:30
Jamikea
А отважный герой не может ненавидеть негров? А если негры - враги? Т.е. вьетнамцев, ктиайцев или русских может, а негров нет? Забавно.

Герой не может быть расистом. Негры приведены как пример (актуальный для США, где эти фильмы снимаются).

У Джека Лондона вон герои прекрасно ненавидели негров и по всякому их мочили

А причем тут Джек Лондон, он уже сто лет как умер, мы говорим о современном состоянии дел.

В чем разница? Что это делает пенсионер, а не девочка? Это не делает фильм похожим на порнографию, пусть "взрослую"?

Во-первых, "Рэмбо" - это именно боевик, а не комедия. Когда смотришь "Рэмбо" - заранее знаешь, чего ожидать, а "Kick Ass" застал меня врасплох своей жестокостью (и не только меня).
Во-вторых, Рэмбо - это ветеран нескольких войн с поврежденной психикой, который удалился от цивилизации в джунгли. Он не является никаким супергероем, вершащим высшую справедливость. Профессиональный убийца на пенсии, и отношение к нему соответствующее.
В-третьих, Рэмбо действительно не девочка.
Ну и в-четвертых, тенденция к увеличению жестокости в боевиках есть, и я лично восторгов по этому поводу не испытываю.

Кроме того, "Рэмбо" в шедевры никто и не записывает. Крепкий боевик на четверочку, действительно кровавый, но в целом достаточно адекватный.
А "Kick Ass" я уже откомментировал, там кроме жестокости и нет ничего.

Как раз важно кем он был Пересмотрите фильм - он был в кадре до этого эпизода, рекомендую смотреть внимательнее. "Мыло" из "Карты, деньги, два дымящихся ствола" надо бы знать в лицо

В рамках моей претензии к этому эпизоду, это не принципиально. Само наличие или отсутствие этого эпизода ничего в фильме не поменяло бы. А "Карты, деньги, два дымящихся ствола" я не смотрел (как-то пропустил его).

И нормальный человек воспринимает фильм как фильм. Если я расстреливаю в компьютерной игрушке толпы врагов, в жизни я этого не делаю. Тот, кто не может отличить реальность и вымысел - у них с психикой не все в порядке как бы.

Это тонкий момент. Если только в стрелялки играть, то и у нормального крыша поехать может. А что касается фильмов, то почему-то упомянутый мной расизм, например, фильтруется. Хотя можно ту же логику использовать - если я люблю смотреть фильмы где главный положительный герой негров вешает, то это ничего не значит, вне кинотеатра я за дружбу народов. Но нет, не разрешают негров вешать ни в играх, ни в кино.
Кстати (хоть это уже и оффтоп), вот была такая игра - Modern Warfare 2 и в ней миссия - No Russian. И во многих локализациях ее отцензурировали именно из-за излишней жестокости. Так что, не все так просто. А цензура в разумных пределах необходима. Тут все дело в мере. Когда-то в США и "Карлсон" под цензуру попал, а сейчас снимают "Kick Ass" и ничего.

202. Jamikea, 04.05.2010 16:57
цитата:
129129:
Герой не может быть расистом. Негры приведены как пример (актуальный для США, где эти фильмы снимаются).
А если мочит русских или арабов это не расист, а националист? Националистом может? В общем ерунда это все.

цитата:
А причем тут Джек Лондон, он уже сто лет как умер, мы говорим о современном состоянии дел.
Настоящие герои не тускнеют со временем

цитата:
Во-первых, "Рэмбо" - это именно боевик, а не комедия. Когда смотришь "Рэмбо" - заранее знаешь, чего ожидать, а "Kick Ass" застал меня врасплох своей жестокостью (и не только меня).
...
В-третьих, Рэмбо действительно не девочка.
Несоответствие реальности ожиданиям - ну увы, что еще сказать. Я вот не поленился пару трейлеров глянуть, чего и Вам советую на будущее, чтобы не было разочарований.
Кстати, смотрели, "Леон киллер" Люка Бессона? Там он тоже учил девочку стрелять Как Вам этот фильм?

цитата:
А "Kick Ass" я уже откомментировал, там кроме жестокости и нет ничего.
Море юмора (черного зачастую), драйва и харизмы добавить - и будет вернее.

цитата:
В рамках моей претензии к этому эпизоду, это не принципиально. Само наличие или отсутствие этого эпизода ничего в фильме не поменяло бы. А "Карты, деньги, два дымящихся ствола" я не смотрел (как-то пропустил его).
Очень рекомендую.

цитата:
Кстати (хоть это уже и оффтоп), вот была такая игра - Modern Warfare 2 и в ней миссия - No Russian. И во многих локализациях ее отцензурировали именно из-за излишней жестокости. Так что, не все так просто.
В локализация отцензурировали по требованиям локализаторов Как видите негров нельзя, а русских можно. Это их тараканы. У нас вполне можно и наоборот /вспоминаю фильм "Брат 2"/

203. quaker, 04.05.2010 17:23
129129
кто вам сказал что это детский фильм, почему вы его с электроником и алисой постоянно сравниваете, если он имеет рейтинг R (Детям до 17 лет обязательно присутствие родителей)

Рейтинг R получают фильмы, в содержании которых обязательно содержится материал, предназначенный только для взрослой аудитории. Родителям рекомендуется хорошо подумать, прежде чем посмотреть такой фильм вместе со своими детьми.

Фильм, получивший рейтинг R, скорее всего содержит сексуальные сцены, эпизоды с употреблением наркотиков, нецензурную брань, фрагменты с насилием и т.д.


перед просмотром надо было внимательней изучить афишу и как минимум посмотреть трейлер к фильму, ибо название ПИПЕЦ уже долно само по себе настораживать, вы уже тут и негров, карлсона и алису приплели непонятно с какого перепугу

204. h0w1er, 04.05.2010 21:01
Не знаю, почему кому-то показалось Убивашки слишком мало "на уровне белки из Ледник.периода", но это не так. Ее достаточно. Не много и не мало, а именно достаточно. Вот Большого Папочки реально мало, хотя какой потенциал.
Убивашка несказанно порадовала сценой под "Хороший, Плохой, Злой" и последующей. Однако, очень сильно расстроила тем, что ее так легко одолевают после эпичного перебивания всей гвардии.
Финальная драка в целом понравилась, где дерутся серьезные товарищи, а параллельно показывают как два нерда друг друга по бабски мутузят...

Фильм очень смешной. Жестокий, черный юмор. Но он отличный. По выходу обязательно в коллекцию рядом с "Хранителями".
Среди всего голливудского говна на поп-корне - это кино просто великолепие. Артхаус наших дней за серьезные деньги. Хотя, за такие деньги, нашим бездарям еще учиться и учиться.

205. Сергей З, 05.05.2010 00:14
Только с просмотра. Отличное развлекалово.
Интересное "погружение" в детство

Добавление от 05.05.2010 00:15:

h0w1er
Финальная драка в целом понравилась

Мне показалось, или "ультрафиолет" напоминает?

Добавление от 05.05.2010 00:17:

Не понравилось обилие мата. Зачем?

206. 129129, 05.05.2010 01:29
Jamikea
А если мочит русских или арабов это не расист, а националист? Националистом может? В общем ерунда это все.
Ну вот если найдете фильм, где главный положительный герой мочит русских за то, что они русские, тогда будет ерунда.


Кстати, смотрели, "Леон киллер" Люка Бессона? Там он тоже учил девочку стрелять Как Вам этот фильм?
Смотрел уже очень давно, плохо помню.

Ладно, надо этот спор сворачивать. Вам понравилось, мне - нет. Каждому свое. Единственное, что я так и не понял, почему же все-таки шедевр? За что конкретно?

quaker
кто вам сказал что это детский фильм, почему вы его с электроником и алисой постоянно сравниваете, если он имеет рейтинг R (Детям до 17 лет обязательно присутствие родителей)

Во-первых, Убивашка как раз такого же возраста, как и Электроник с Алисой, вот я и сравнил.
Во-вторых, фильм посмотрят множество детей до 17, с родителями или без, но посмотрят.
И в третьих, мне фильм именно детским и показался. Фильм очень простой, там нет ни сложных чувств, ни каких-то идей, непонятных ребенку. Вот тот в том же "Рэмбо", например, есть тема Вьетнамской войны, судьбы ветеранов и т.п. Ребенок это может не понять, ему это не близко. Поэтому "Рэмбо" - не детский. А в "Kick Ass" ничего такого нет, и двое главных героев там не ветераны, а школьники. Поэтому "Kick Ass" воспринимается как детский.

207. Jamikea, 05.05.2010 12:30
цитата:
129129:
Единственное, что я так и не понял, почему же все-таки шедевр? За что конкретно?
Если не поняли, то уже не объяснить.

цитата:

Во-первых, Убивашка как раз такого же возраста, как и Электроник с Алисой, вот я и сравнил.
Во-вторых, фильм посмотрят множество детей до 17, с родителями или без, но посмотрят.
Красная Шапочка еще младше, однако волк поедал человечину и потрошился охотниками. И тоже детская сказка.

208. Huka, 05.05.2010 13:17
Мля Поджопник это просто какой-то надмозг...

Jamikea
Сцена шикарная. Кто не понял - зануда
Чтобы ее понимать нужно обладать недюжим интеллектом?
Забавная - да, ну никак уж не шикарная.

129129
А во-вторых, меня удивила реакция русскоязычной аудитории, в том числе и здесь. Странно, что для многих россиян этот фильм - шедевр.
Кич всегда в моде.

209. 129129, 05.05.2010 13:37
Jamikea
Если не поняли, то уже не объяснить.

Как раз объяснить всегда можно (если есть что объяснять). Вот, скажем, мне "Аватар" не очень нравится, но я хотя бы могу понять, что кого-то впечатлили, например, трехмерные спецэффекты и т.п. А "Kick Ass" я кратко разобрал на прошлой странице, там супер-спецэффектов не наблюдается, а огонь вообще халтурный (очень меня этот огонь удивил, такое ощушение, что его в MS Paint рисовали). Я предполагаю, что наибольшее восхишение могут вызывать сцены боев, они действительно сделаны достаточно качественно, но, как я уже писал, я не заметил там ничего такого, что сильно отличалось бы от других боевиков. Ну да, качественные бои на четверку. Остальное - хуже намного. Меня бы не удивила оценка "хорошее кино" или "середнячок", но мне странно слышать, что это "шедевр".
Впрочем, я не настаиваю, не хотите объяснять - не надо, дело Ваше.

Красная Шапочка еще младше, однако волк поедал человечину и потрошился охотниками. И тоже детская сказка.

Вот если бы сняли фильм "Красная Шапочка", где волка играл бы человек, а в конце фильма этого волка приковали бы к кровати, и маленькая девочка стала бы пилить волка, насвистывая песенку и забрызгивая экран кровью, а волк бы плакал и просил пощады, я бы, наверное, тоже возмутился.
Как раз в этом и состоит главная претензия - показ чрезмерной жестокости вызывает постенное привыкание к ней. Отлетевшая голова начинает вызывать не ужас, а смех. Я это не считаю здоровым. Если бы я это сказал лет двадцать пять-тридцать назад, со мной бы согласилось подавляющее большинство (в СССР). А теперь, как я вижу, вкусы сильно поменялись.
Впрочем, это уже тоже оффтоп.

210. Время - деньги, 05.05.2010 13:48
129129

Ты слишком серьезно относишься к фильму. Это не комикс. Это пародия.

211. Jamikea, 05.05.2010 14:08
цитата:
129129:
Если не поняли, то уже не объяснить.
Как раз объяснить всегда можно (если есть что объяснять).
...
Меня бы не удивила оценка "хорошее кино" или "середнячок", но мне странно слышать, что это "шедевр".
Впрочем, я не настаиваю, не хотите объяснять - не надо, дело Ваше.
Давайте так - картина "Мона Лиза" (она же "Джоконда") Леонардо да Винчи считается шедевром живописи. Объясните, что в ней шедеврального пожалуйста, я вот не вижу. Краски тусклые, барышня так себе, поза скованная, неестественная. Фон вообще смешной. Любая фотография современного фотохудожника кроет этот шедевр как Бог черепаху. Согласны?

цитата:
Вот если бы сняли фильм "Красная Шапочка", где волка играл бы человек...
А почему волка должен играть человек? Пусть будет волк. И зачем фильм, если все описано в сказке - воображение на что?

212. 129129, 05.05.2010 15:02
Время - деньги

Да, я серьезно отношусь к фильму, но на это есть причины. Во-первых, фильм начинается достаточно реалистично - показан быт гг (героя), подчеркивается его обычность и заурядность, мол гг такой же человек как и мы (зрители). Показано как он заказывает себе костюм для плавания, показана даже цена костюма и т.д. Сравните это, например, с "Sin City", который начинается совем по-другому. Такой реалистичный тип повествования резко меняется во время боя у Расула. И, кстати, никакой мультяшности там не заметно, просто вдруг неожиданно людей начинает мясорубка на куски резать, кровь вполне натурально смотрится. Про сцену с ножом в спину я тоже уже писал. А во-вторых, такой уровень жестокости уже перестает восприниматься как пародия (и не только мной).
Я не против пародий-боевиков как "Men in Black", например. Там и перестрелки есть, и юмор, и сюжет интереснее. Кстати, тоже по комиксу сделан.

Jamikea
Давайте так - картина "Мона Лиза" (она же "Джоконда") Леонардо да Винчи считается шедевром живописи. Объясните, что в ней шедеврального пожалуйста, я вот не вижу.

Я, к сожалению, в живописи очень плохо разбираюсь, так что помочь Вам не могу. Если Вам действительно интересно, поговорите с настояшими художниками. Вообще, чтобы в чем-то более-менее сложном разобраться (будь то искусство, наука или что-нибудь еще), обычно надо хорошенько это изучить. Человеку, не знающему шахматных правил, невозможно объяснить, почему какая-то комбинация считается красивой, он просто не поймет.


Если Вы имеете ввиду, что Вам фильм понравился очень сильно, и поэтому Вы его считаете шедевром, то понятно.

213. Время - деньги, 05.05.2010 15:35
129129
Во-первых, фильм начинается достаточно реалистично - показан быт гг

не-а. он начинается с того, как какой-то долбоёж в костюме супергероя падает с небоскреба. по-моему, все достаточно прозрачно намекает на то, что авторы стебутся. или взять тренировку Папани и Убивашки, где они испытывают бронежилет.

214. quaker, 05.05.2010 17:06
Сергей З
Не понравилось обилие мата. Зачем?
я смотрел в кино, с цензурным переводом, перевели шикарно, имхо с матами это для "гоблинов"

215. Blork_the_Orc, 05.05.2010 17:16
цитата:
129129:
Такой реалистичный тип повествования резко меняется во время боя у Расула. И, кстати, никакой мультяшности там не заметно, просто вдруг неожиданно людей начинает мясорубка на куски резать, кровь вполне натурально смотрится. Про сцену с ножом в спину я тоже уже писал. А во-вторых, такой уровень жестокости уже перестает восприниматься как пародия (и не только мной).
По-моему ТАКОЙ уровень жестокости (и то, как это все показано) вполне себе допускает пародийное восприятие. С момента появления Маленькой Девочки в довольно дурацком костюме как раз самая пародия и начинается (классный кадр, где она свое мачете втыкает в трупешник, чтобы не мешалось )

А вот действительно жестокая сцена, которую больно смотреть - это первая драка Пипца с гопниками, где его ножичком порезали.

Просто такие фильмы нужно смотреть людям с уже сформировавшимися моральными принципами и понятием о добре и зле. И все будет Ok.
За это сообщение сказали спасибо [2]: t4k, Jamikea

216. Jamikea, 05.05.2010 19:34
цитата:
129129:
Я, к сожалению, в живописи очень плохо разбираюсь, так что помочь Вам не могу. Если Вам действительно интересно, поговорите с настояшими художниками. Вообще, чтобы в чем-то более-менее сложном разобраться (будь то искусство, наука или что-нибудь еще), обычно надо хорошенько это изучить. Человеку, не знающему шахматных правил, невозможно объяснить, почему какая-то комбинация считается красивой, он просто не поймет.

Если Вы имеете ввиду, что Вам фильм понравился очень сильно, и поэтому Вы его считаете шедевром, то понятно.
А в киноискусстве Вы достаточно разбираетесь, чтобы определять какой фильм шедевр, а какой нет? Я вот нет, потому и не делаю экспертных оценок, а лишь выражаю свое мнение и ничего более. А объяснить это тому, что так не считает... ну все равно как Вам объяснить мне почему "Джоконда" - шедевр (любой другой пример на Ваш вкус, в чем Вы разбираетесь).

217. Сергей З, 05.05.2010 21:38
129129
Фильм очень простой, там нет ни сложных чувств, ни каких-то идей, непонятных ребенку. Вот тот в том же "Рэмбо", например, есть тема Вьетнамской войны, судьбы ветеранов и т.п.

Вы бы ещё "Пипец" с "Das Boot" сравнили Вообще разного типа фильмы

Поэтому "Kick Ass" воспринимается как детский.
Ну дык и я так же его воспринимаю. Детский фильм для взрослых. Очень ловко это у них получилось. Как быдто повзрослев смотришь Ералаш, но интересно!
Порой охота взять диски со старыми мультиками, и поглядеть. Но вот включишь ребёнку, неинтересно. Чего то не хватает... А Пипец именно то и есть. И по детски и по-взрослому. Молодцы.

Huka
А во-вторых, меня удивила реакция русскоязычной аудитории, в том числе и здесь. Странно, что для многих россиян этот фильм - шедевр.
Кич всегда в моде.


Аватар-китч. Пипец никак не может быть китчем. Это пародия на китчевые боевики типа "ультрафиолета". Надеюсь, во второй части и хвостатые появятся

218. Tapa, 05.05.2010 23:31
Сергей З
Аватар-китч.
Это с чего бы это? Значение термина китч смотрели когда-нибудь?

219. Сергей З, 05.05.2010 23:34
Тролли с аватара подтянулись Я там у вас в секте не раз писал, что аватар китч, но чего то никто там особо не упирался. Решили тут пофлудить. Тоолсто.

220. Tapa, 05.05.2010 23:39
Сергей З
Понятно. Ну тогда ссылочку дам, если сами не в состоянии найти - китч (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%82%D1%87) .

221. Сергей З, 05.05.2010 23:48
Tapa
Не нужно нарушать правила конференции. Нужно вкратце описать что там по ссылке. У меня нет никакого желания туда ходить. Изложите вкратце что там, как там.

А аватар г...но

222. Tapa, 05.05.2010 23:50
Сергей З
Изложите вкратце что там, как там
Т.е. Вы оперируете термином, не зная его значение?

223. Сергей З, 05.05.2010 23:57
Как это вы так сделали вывод, что я не знаю значения термина? Потому что мне лень идти по вашей ссылке? Или потому что вы нарушаете правила конференции? Или потому что мне лень вообще препираться на эту тему?
Вы вообще что от меня хотите?
Хотите сказать, что аватар не китч, ну дык запостите сюда определение китча и разжуйте почму аватар не китч.
а я пока спать пойду.
Удачи.
Утром почитаю.

224. Tapa, 06.05.2010 00:00
Сергей З
разжуйте почему аватар не китч
Нет уж. Это Вы сказали, что Аватар - китч. Вот Вам и доказывать. Спокойной ночи

225. Сергей З, 06.05.2010 00:06
Хорошо. Напишу "шедевральный китч". И на том разойдёмся.

226. Tapa, 06.05.2010 00:08
Сергей З
Эх, так и не объяснили, почему Аватар - китч, а Пипец "никак не может быть китчем".

227. Сергей З, 06.05.2010 00:11
Кто возражает тот и доказывает . Всё логично. Вперёд.

228. Tapa, 06.05.2010 00:15
Сергей З
Кто возражает тот и доказывает. Всё логично.
Неа. "Доказывает утверждающий".

229. cism, 06.05.2010 00:31
Ну да, кто вбростил "Kick ass — китч" тот и доказывает.

230. Tapa, 06.05.2010 00:36
cism
О чём и речь. Просто Сергей З пытается к этому Аватар притянуть (казалось бы, при чём здесь Лужков Аватар?).

231. motorherz, 08.05.2010 14:48
Убивашка - это доведенный до маразма образ "молодой девушки - крутой убийцы", появляющийся во многих фильмах. Просто напоминание, что если девушка была Очень Крутым Убийцей в районе 16-20 (героинь подобного толка я могу на раз припомнить с десяток), то в 12 она тоже была Достаточно Крутым Убийцей. Только смотрится это немного по-другому.

Вообще, за Убивашку - однозначный зачёт, так как я не думаю, что на моей памяти ещё у кого-то хватит духу снять подобное.

232. tequila, 08.05.2010 17:28
motorherz
цитата:
что на моей памяти ещё у кого-то хватит духу снять подобное.
Судя по окончанию фильма, должно быть продолжение.

233. Легендарный, 08.05.2010 20:18
классное кино, да и продолжение наверняка будет
во, момент понравился
http://www.youtube.com/watch?v=eX4Mx_mPOgc

234. dimon_zel, 08.05.2010 20:19
motorherz
Да ну. Скорее типаж уйдет в тираж Проковыряли, так сказать, дырку в плотине. Должно хлынуть.

235. motorherz, 08.05.2010 22:49
В русском трейлере (даже нецензурном) перевод очень хреновый. Аж не ожидал.

236. t4k, 09.05.2010 00:37
Сходил сегодня второй раз, теперь на "нецензурную" версию - надежда на закадровый перевод не оправдалась, тот же дубляж, только блин заменили на бл.. (причем, не всегда уместно).
А кино хорошее, надо будет на DVD в оригинале пересмотреть

237. Легендарный, 09.05.2010 00:48
на блю рэй уж пора

238. Kirk barnes, 09.05.2010 01:38
Кхм
Все таки весьма отмороженный фильм.
Смешной для тех, кто в жизни сталкивается с насилием, и адекватно на него отвечал.
А прочим такой стеб может быть и не понятным.

239. ScAnDroid, 09.05.2010 15:37
t4k
А кино хорошее, надо будет на DVD в оригинале пересмотреть

ну вообще в сетях уже лежит DVD-Rip... скоро значит появится и всё остальное ...

240. Sergey K, 09.05.2010 15:59
Легендарный
классное кино, да и продолжение наверняка будет
во, момент понравился

Не понял где смеяться. Где упоминается сигнал в виде члена?

241. refer, 09.05.2010 16:26
Sergey K
Не понял где смеяться. Где упоминается сигнал в виде члена?

Ну как-же!? Чем пошлей и непристойней (особенно, если такое говорит маленькая(?) девочка)- тем круче и веселей!
Да вы, оказывается, ничего не понимаете в современном исскустве. Позор.

242. Легендарный, 09.05.2010 16:27
Sergey K
Не понял где смеяться. Где упоминается сигнал в виде члена?
да

243. quaker, 09.05.2010 16:29
момент не смешной, это явный намек на то что с членом она уже знакома

244. Легендарный, 09.05.2010 16:34
интересно как ее родители (актрисы) смотрели на этот момент

Добавление от 09.05.2010 16:35:

quaker
момент не смешной
смешной, смешной. Причем это самый смешной. Сколько артистизма в нем! А ведь это 12-13 летняя девочка сыграла.

245. Kirk barnes, 09.05.2010 18:23
ну вообще в сетях уже лежит DVD-Rip... скоро значит появится и всё остальное ...
у меня уже двд9 есть

246. Damir791, 09.05.2010 20:12
Откуда? Можно в личку.

247. Kirk barnes, 09.05.2010 20:43
Damir791
Откуда? Можно в личку.
в личку так в личку) я не жадный

248. xsl, 10.05.2010 00:13
Фильм ни комедия не боевик,вообще ни что,а тогда что это? Как пародия не получилось,ни смешно не разу,такое ощущение что режиссер сам не знал что он хотел этим показать. Фильм ни о чем вообще. Где в этом фильме смешно? Это ведь комедия да?

Добавление от 10.05.2010 00:18:

Один из лучших в своем жанре,а теперь скажите мне,в каком жанре этот фильм?

249. quaker, 10.05.2010 00:52
xsl
это комекс

Страницы: 1 2 3 · далее / все сообщения темы на одной странице


URL: http://forum.ixbt.com/topic.cgi?id=63:3604