Лингвистика или политика? 
Русский язык в экс-СССР опустили ниже плинтуса: говори "Шымкент"
Великий и немощный
На свои предыдущие публикации в «МК» о нынешнем упадке родного языка и вытеснении его из обихода я получил многочисленные отклики. Однако русский язык используется не только в России. Нравится это кому-то или нет, но он продолжает оставаться разговорным и деловым языком на послесоветском пространстве. И уже, в свою очередь, его употребление в нынешних независимых республиках влияет на то, как мы говорим в РФ. Более того, условия использования его на просторах СНГ является четким маркером текущей политики в странах-лимитрофах, их отношения к своему прошлому и будущих тенденций.
Проблема русского языка в ближнем зарубежье состоит из нескольких составляющих. Первое — это топонимика. У нас, в силу отсутствия исторической памяти и того, что нынешняя РФ признана наследницей РСФСР и СССР, а не исторической России, эта часть культурного наследия находится в полном загоне. Что при Ельцине, что при Путине проблема табуируется, недавний прорыв в крошечной Тарусе вызвал разноречивые отклики, и желающих следовать примеру жителей городка не наблюдается.
..................\
https://www.mk.ru/social/2020/12/15/russkiy-yazyk-v-…ori-shymkent.html

Зачем коверкать русский язык в угоду незалежникам?

«Беларусь» или «Белоруссия»? Для любого, кто соблюдает литературные нормы русского языка, такой вопрос вообще не актуален. Сябры могут называть свою республику на мове как им угодно, но по-русски она навсегда останется Белоруссией. Или – не навсегда? Глядя на языковые уступки, которые Россия постоянно делает свидомым незалежникам, трудно отделаться от мысли, что на этом фронте смысловой войны наше государство отступает
Русский язык в экс-СССР опустили ниже плинтуса: говори "Шымкент"
Великий и немощный
На свои предыдущие публикации в «МК» о нынешнем упадке родного языка и вытеснении его из обихода я получил многочисленные отклики. Однако русский язык используется не только в России. Нравится это кому-то или нет, но он продолжает оставаться разговорным и деловым языком на послесоветском пространстве. И уже, в свою очередь, его употребление в нынешних независимых республиках влияет на то, как мы говорим в РФ. Более того, условия использования его на просторах СНГ является четким маркером текущей политики в странах-лимитрофах, их отношения к своему прошлому и будущих тенденций.
Проблема русского языка в ближнем зарубежье состоит из нескольких составляющих. Первое — это топонимика. У нас, в силу отсутствия исторической памяти и того, что нынешняя РФ признана наследницей РСФСР и СССР, а не исторической России, эта часть культурного наследия находится в полном загоне. Что при Ельцине, что при Путине проблема табуируется, недавний прорыв в крошечной Тарусе вызвал разноречивые отклики, и желающих следовать примеру жителей городка не наблюдается.
..................\
https://www.mk.ru/social/2020/12/15/russkiy-yazyk-v-…ori-shymkent.html
Зачем коверкать русский язык в угоду незалежникам?
«Беларусь» или «Белоруссия»? Для любого, кто соблюдает литературные нормы русского языка, такой вопрос вообще не актуален. Сябры могут называть свою республику на мове как им угодно, но по-русски она навсегда останется Белоруссией. Или – не навсегда? Глядя на языковые уступки, которые Россия постоянно делает свидомым незалежникам, трудно отделаться от мысли, что на этом фронте смысловой войны наше государство отступает
Исправлено: а-р, 28.12.2020 15:47